Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling had goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft vandaag een actieplan aangenomen met concrete maatregelen om reisdocumenten beter te beveiligen. Zij had dit initiatief eerder al aangekondigd in de mededeling over versterking van de veiligheid in een door mobiliteit gekenmerkte wereld, die is goedgekeurd naar aanleiding van de toespraak van voorzitter Juncker over de toestand van de Unie in 2016.

Wie die Kommission in ihrer anlässlich von Präsident Junckers Rede zur Lage der Union 2016 verabschiedeten Mitteilung „Mehr Sicherheit in einer von Mobilität geprägten Welt“ angekündigt hatte, nahm sie heute einen Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen zum besseren Schutz von Reisedokumenten an.


Met betrekking tot de steun in het kader van de tweede, derde en vierde maatregel is de Commissie van oordeel dat deze niet kan worden geacht te zijn verleend voordat Italië de mededeling exportkredietverzekering had goedgekeurd, en derhalve moet worden beschouwd als nieuwe steun.

Die Kommission ist der Ansicht, dass in Bezug auf die zweite, dritte und vierte Maßnahme nicht geltend gemacht werden kann, sie seien vor Annahme der Exportkredit-Mitteilung durch Italien gewährt worden.


In september 2002 heeft de Commissie een implementatiestrategie met betrekking tot CSR gepresenteerd, nadat zij in juli een specifieke mededeling had goedgekeurd [21] en de basis had gelegd voor een speciaal CSR-forum voor belanghebbenden, dat is opgericht op 16 oktober 2002.

Nach der Annahme einer Mitteilung zum Thema [21] im Juli 2002 leitete die Kommission im September eine Durchführungsstrategie ein und legte die Grundlage für ein ,Stakeholder-Forum" zur sozialen Verantwortung der Unternehmen, das am 16. Oktober errichtet wurde.


Het is opgesteld nadat de Commissie haar mededeling over de tenuitvoerlegging van kaderrichtlijn 89/391/EEG en van de eerste vijf aparte richtlijnen had goedgekeurd.

Er wurde erstellt, nachdem die Kommission ihre Mitteilung über die praktische Durchführung der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG und der ersten fünf Einzelrichtlinien veröffentlicht hatte.


1. is verheugd over de mededeling van de Commissie getiteld "Uitvoering van het communautaire Lissabon-programma: Sociale diensten van algemeen belang in de Europese Unie" (COM(2006)0177), die reeds werd aangekondigd in het Witboek over diensten van algemeen belang (COM(2004)0374) en die is voortgekomen uit schrapping van de sociale diensten uit de werkingssfeer van het gewijzigde richtlijnvoorstel inzake interne marktdiensten dat in het kader van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in tweede lezing door het Europees Par ...[+++]

1. begrüßt die im „Weißbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse“ (KOM(2004)0374) angekündigte Veröffentlichung der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Gemeinschaftsprogramms von Lissabon – Die Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse in der Europäischen Union“ (KOM(2006)0177), die das Ergebnis des Umstands ist, dass die Sozialdienstleistungen aus dem Anwendungsbereich des geänderten Vorschlags für eine Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt ausgeklammert worden sind, nachdem das Europäische Parlament in zweiter Lesung den Gemeinsamen Standpunkt des Rates gebilligt hat; bekundet seine Genugtuung über die v ...[+++]


b) Ten aanzien van de steun voor het jaar 2001, die daadwerkelijk was verleend voordat de Commissie deze had goedgekeurd, heeft de Commissie onderzocht of deze in principe verenigbaar was met artikel 7 van Verordening (EG) 1407/2002, zoals uiteengezet in punt 47 van Mededeling 2002/C 152/03.

b) Was die Beihilfen für 2001 angeht, die noch vor ihrer Genehmigung gewährt worden waren, so hat die Kommission deren grundsätzliche Vereinbarkeit mit Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 geprüft, wie in Ziffer 47 der Mitteilung 2002/C152/03 erläutert.


De overeenkomst past in het nieuwe kader van de externe dimensie van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid, met de "partnerschapsbenadering", die de Commissie in haar mededeling aan het Parlement had voorgesteld en de Raad van juli 2004 in zijn conclusies heeft goedgekeurd.

Dieses Abkommen erfolgt im Rahmen der außenpolitischen Dimension der Gemeinsamen Fischereipolitik im Sinne des partnerschaftlichen Ansatzes, wie von der Kommission in ihrer Mitteilung an das Europäische Parlament, die durch die Schlussfolgerungen des Rates im Juni 2004 angenommen wurde, vorgeschlagen wurde.


In september 2000 had de Commissie reeds een mededeling (es de en fr) goedgekeurd tot versnelde actie ter bestrijding van deze drie ziekten, in februari 2001 gevolgd door een actieprogramma (es de en fr) en een actualisering (es de en fr) ervan.

So hat die Kommission im September 2000 eine Mitteilung über eine beschleunigte Aktion zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose im Rahmen der Armutslinderung vorgelegt, auf die im Februar 2001 ein Aktionsprogramm folgte.


46. neemt er nota van dat de Commissie een mededeling over de vorderingen van de hervorming heeft goedgekeurd (COM(2003) 40); onderstreept dat het de uitkomsten zal beoordelen aan de hand van de verwachtingen die het aan het begin van het hervormingsproces had geformuleerd en zijn conclusie zal trekken in de context van de begrotingsprocedure om ervoor te zorgen dat de hervorming voltrokken is op 1 mei 2004;

46. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission eine Mitteilung "Fortschrittsbericht über die Reform" angenommen hat (KOM(2003) 40); betont, dass es die Ergebnisse auf der Grundlage seiner zu Beginn des Reformprozesses geäußerten Erwartungen zu beurteilen gedenkt und seine Schlussfolgerungen im Rahmen des Haushaltsverfahrens ziehen wird, um zu gewährleisten, dass die Reform bis zum 1. Mai 2004 vollständig umgesetzt sein wird;


In aansluiting op de mededeling van november 2000 inzake criminaliteitspreventie had de Unie twee instrumenten goedgekeurd teneinde samenwerkingsprojecten tussen de lidstaten op het gebied van de misdaadpreventie te mede financieren, namelijk Hippocrates in 2001 en AGIS in 2002.

In Folge der Mitteilung vom November 2000 über Kriminalprävention hat die Union zwei Maßnahmen zur Kofinanzierung von Zusammenarbeitsprojekten zwischen Mitgliedstaaten im Bereich der Kriminalprävention erlassen: Hippokrates 2001 und AGIS 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling had goedgekeurd' ->

Date index: 2020-12-28
w