Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling i2010 digitale » (Néerlandais → Allemand) :

In haar mededeling „i2010: digitale bibliotheken” van 30 september 2005 (1) heeft zij haar strategie geformuleerd voor digitalisering, online-toegankelijkheid en digitale bewaring van het collectieve geheugen van Europa.

In ihrer Mitteilung „i2010: digitale Bibliotheken“ vom 30. September 2005 (1) legte die Kommission ihre Strategie für die Digitalisierung, Online-Zugänglichkeit und digitale Bewahrung des kollektiven Gedächtnisses Europas dar.


Op 30 september 2005 heeft de Commissie de mededeling "i2010: digitale bibliotheken" (COM(2005)465) goedgekeurd, waarin een strategie uiteengezet wordt die is gebaseerd op drie belangrijke pijlers: (1) digitalisering van inhoud die is opgeslagen in traditionele formaten; (2) online-toegankelijkheid van deze inhoud; en (3) behoud van digitale inhoud; het doel is te waarborgen dat ons cultureel erfgoed in digitaal formaat ook beschikbaar zal zijn voor volgende generaties.

Am 30. September 2005 verabschiedete die Kommission die Mitteilung „i2010: Digitale Bibliotheken“ (KOM(2005) 465), in der eine auf den folgenden drei Säulen fußende Strategie dargelegt wird: 1) die Digitalisierung in herkömmlicher Form gespeicherter Inhalte, 2) die Online-Zugänglichkeit dieser Inhalte und 3) die Bewahrung digitaler Inhalte, damit unser in digitaler Form vorliegendes Kulturerbe auch künftigen Generationen zur Verfügung steht.


Op 30 september 2005 heeft de Commissie de mededeling "i2010: digitale bibliotheken" (COM(2005)465) goedgekeurd, waarin een strategie uiteengezet wordt die is gebaseerd op drie belangrijke pijlers: (1) digitalisering van inhoud die is opgeslagen in traditionele formaten; (2) online-toegankelijkheid van deze inhoud; en (3) behoud van digitale inhoud; het doel is te waarborgen dat ons cultureel erfgoed in digitaal formaat ook beschikbaar zal zijn voor volgende generaties.

Am 30. September 2005 verabschiedete die Kommission die Mitteilung „i2010: Digitale Bibliotheken“ (KOM(2005) 465), in der eine auf den folgenden drei Säulen fußende Strategie dargelegt wird: 1) die Digitalisierung in herkömmlicher Form gespeicherter Inhalte, 2) die Online-Zugänglichkeit dieser Inhalte und 3) die Bewahrung digitaler Inhalte, damit unser in digitaler Form vorliegendes Kulturerbe auch künftigen Generationen zur Verfügung steht.


De onderhavige mededeling "i2010: digitale bibliotheken", waarin de nadruk op "cultureel erfgoed" ligt (2005) Een online-raadpleging (2005) over de voor digitalisering, online-toegankelijkheid en behoud van digitaal materiaal relevante problematiek.

Diese Mitteilung ‘i2010: digitale Bibliotheken’ mit Schwerpunkt auf Kulturerbe (2005) Eine Online-Konsultation (2005) zu Fragen, die Digitalisierung, Online-Zugänglichkeit und digitale Bewahrung betreffen.


– gezien de mededeling van de Commissie getiteld "i2010: digitale bibliotheken" (COM(2005)0465),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission mit dem Titel "i2010: Digitale Bibliotheken" (KOM(2005)0465),


– gezien de mededeling van de Commissie getiteld "i2010: digitale bibliotheken" (COM(2005)0465 ),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission mit dem Titel "i2010: Digitale Bibliotheken" (KOM(2005)0465 ),


– gezien de mededeling van de Commissie getiteld “i2010: digitale bibliotheken” (COM(2005)0465),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „i2010: Digitale Bibliotheken“ (KOM(2005)0465),


In de mededeling van de Commissie „i2010: Digitale bibliotheken” (2) is in het kader van de digitale bibliotheken de aanzet gegeven tot een aantal acties op het gebied van digitalisering, onlinetoegankelijkheid en digitale bewaring van cultureel materiaal en wetenschappelijke informatie.

Durch die Mitteilung der Kommission „i2010 – Digitale Bibliotheken“ (2) wurde eine Initiative für digitale Bibliotheken eingeleitet, die Maßnahmen in den Bereichen Digitalisierung, Online-Verfügbarkeit und digitale Bewahrung von Kulturgütern und wissenschaftlichen Daten umfasste.


In de eerste plaats steunt de Commissie, zoals reeds aangegeven in haar besluit tot inleiding van de procedure, actief de overstap naar de digitale omroep, waarvan zij de voordelen heeft onderstreept in het actieplan eEurope 2005, in de beide mededelingen over de digitale overschakeling (52) en in haar mededeling „i2010 — Een Europese informatiemaatschappij voor groei en werkgelegenheid” (53).

Wie die Kommission bereits in der Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens erklärt hatte, unterstützt sie aktiv den Übergang zum digitalen Fernsehen, dessen Vorteile sie in ihrem Aktionsplan eEurope 2005, in den beiden Mitteilungen über den Übergang zur Digitaltechnik (52) und in der Mitteilung „e2010 — Eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung“ (53) betont hat.


[10] COM(2005) 465 def. van 30.9.2005 - Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - i2010: digitale bibliotheken.

[10] KOM(2005) 465 endg. vom 30.9.2005: Mitteilung der Kommission an den Rat, an das Europäische Parlament, an den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen – „i2010: Digitale Bibliotheken“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling i2010 digitale' ->

Date index: 2024-04-16
w