Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI

Traduction de «mededeling komen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten | BEI [Abbr.] | DFI [Abbr.]

DFI [Abbr.]


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over Europees verbintenissenrecht

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zum europäischen Vertragsrecht


mededeling over een nieuw partnerschap tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika

Mitteilung über eine neue Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien zal de Commissie in april 2004 met een mededeling komen over eerlijke handelspraktijken op b2b-internetplatforms teneinde de participatie van het MKB te stimuleren en vergemakkelijken.

Des weiteren wird die Kommission im April 2004 eine Mitteilung über fairen B2B Handel in Internetplattformen verabschieden, um die Teilnahme von KMU zu stimulieren und zu erleichtern.


Bovendien zal de Commissie met een mededeling komen over de richtlijn inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame[33] om problemen aan te pakken waarmee mkb-bedrijven vaak te kampen hebben, zoals zwendel met bedrijvengidsen.

Außerdem wird die Kommission eine Mitteilung zur Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung[33] veröffentlichen, um Probleme, mit denen KMU häufig konfrontiert sind, etwa Betrug im Zusammenhang mit Firmenverzeichnissen, näher zu beleuchten.


De Commissie wil voor eind 2010 met een nieuwe mededeling komen over de uitvoering van de strategie en de opties voor de toekomst.

Die Kommission verfasst derzeit eine neue, für Ende 2010 geplante Mitteilung über die Umsetzung der Strategie und das weitere Vorgehen.


Morgen zullen de Commissie, de Raad en het Parlement tot een politiek akkoord over de mededeling komen, zodat de Europese maatregelen ook hier bekender worden.

Meines Erachtens besteht hier nach wie vor erheblicher Handlungsbedarf. Morgen werden die Kommission, der Rat und das Parlament eine politische Einigung zum Thema Kommunikation annehmen mit dem Ziel, europäische Maßnahmen einer breiteren Öffentlichkeit bekannt zu machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals ik tijdens het debat in februari echter ook al zei, zou de Commissie met een mededeling komen over de kwesties rond de terbeschikkingstelling van werknemers, waar artikel 24 en 25 voor bedoeld waren.

Wie ich aber bereits während der Aussprache im Februar sagte, wird die Kommission eine Mitteilung zu Fragen im Zusammenhang mit der Entsendung von Arbeitnehmern vorlegen, um die es in Artikel 24 und 25 ging.


Verder heeft de Commissie de conclusies van het overlegproces op hoog niveau over de mobiliteit van patiënten aandachtig bestudeerd, en binnenkort zal zij met een mededeling komen voor de follow-up van dat proces.

Die Kommission hat auch die Schlussfolgerungen des auf hoher Ebene vonstatten gehenden Reflektionsprozesses über die Patientenmobilität sorgfältig geprüft und wird in Kürze eine Mitteilung über ihr Monitoring vorlegen.


De Commissie wil begin 2003 met een mededeling komen waarin zij haar eigen standpunten over de belangrijkste onderdelen van deze nieuwe agenda voor bescherming die de heer Lubbers heeft gepresenteerd, uiteenzet.

Anfang 2003 wird die Kommission eine Mitteilung vorlegen, in der wir unsere Position zu den zentralen Elementen dieser von Herrn Lubbers vorgeschlagenen neuen Agenda für den Schutz darlegen werden.


Zoals aangekondigd in het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm, zal de Commissie in 2011 met een mededeling komen over de haalbaarheid van een EU-programma voor het traceren van terrorismefinanciering (EU-TFTP).

Wie im Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms angegeben, wird die Kommission 2011 eine Mitteilung über die Durchführbarkeit der Einführung des EU-Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (EU TFTP) vorlegen.


* De Commissie zal voor de zomer van 2002 ook met een mededeling komen over de sociale dialoog met een voorstel voor een nieuw overlegcomité.

* Noch vor dem Sommer 2002 wird die Kommission auch eine Mitteilung über den sozialen Dialog mit einem Vorschlag für einen neuen Konzertierungsausschuss vorlegen.


Dat kan echter alleen voor dit jaar. Daarom moet de voorzitter van de Raad tijdens het debat over dit verslag met een mededeling komen die ons ertoe in staat stelt het probleem in een normale procedure te behandelen. Zo kan aan deze onnodige strijd een einde komen.

Deswegen wäre es wichtig, daß die Ratspräsidentschaft im Rahmen der Beratungen über diesen Bericht eine entsprechende Mitteilung verfaßt, die es uns ermöglicht, diese Frage in ein geordnetes Verfahren überzuführen, damit dieser aus meiner Sicht unnötige Streit beendet wird.




D'autres ont cherché : mededeling komen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling komen over' ->

Date index: 2021-04-15
w