Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling komt bijzonder gelegen » (Néerlandais → Allemand) :

Tenslotte zij erop gewezen dat deze mededeling komt op een moment dat de kwestie van de rol van de EU op het gebied van immigratie om een aantal redenen bijzonder actueel is.

Diese Mitteilung erfolgt zu einem Zeitpunkt, zu dem die Frage der Rolle der EU im Bereich der Einwanderung aus mehreren Gründen besonders wichtig ist.


de mededeling komt bijzonder gelegen, gezien de doelen die wij ons op het gebied van energie en milieu hebben gesteld; zij vormt een belangrijke leidraad voor de besprekingen in de komende maanden; de lidstaten staan positief tegenover de mededeling, met de inhoud waarvan zij het grotendeels eens zijn; bij gebreke van een wondermiddel moet worden uitgegaan van een scala van technologieën, met inaanmerkingneming van de specifieke kenmerken van iedere lidstaat; de totstandbrenging van een nieuw energiemodel vergt een tweeledige aanpak: op de korte termijn de toepassing bevorderen van reeds beschikbare schone technologieën of van opkomende technologieën waa ...[+++]

Angesichts unserer energie- und umweltpolitischen Zusagen wurde die Mitteilung zu einem äußerst günstigen Zeitpunkt vorgelegt; sie gibt uns wichtige Leitlinien für unsere Arbeit in den kommenden Monaten an die Hand; die Mitgliedstaaten haben die Mitteilung begrüßt, deren Inhalt sie im Wesentlichen unterstützen; es gibt keine Patentrezepte, wir müssen auf der Grundlage eines Technologie-Portfolios arbeiten, bei dem die Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten berücksichtigt werden; die Schaffung eines neuen Energiemodells macht einen zweigleisigen Ansatz erforderlich: kurzfristig ist die Übernahme bereits verfügbarer sauberer Technologien oder neu auf ...[+++]


Het feit dat de juridische vorm van het voorstel veranderd is van een richtlijn in een verordening, komt bijzonder gelegen.

Die Tatsache, dass die Rechtsform des Vorschlags von einer Richtlinie in eine Verordnung abgeändert wurde, ist besonders zu begrüßen.


− (EN) Ik kan mij vinden in de aanbevelingen die in deze resolutie worden geformuleerd. De tekst komt bijzonder gelegen in de dringende strijd tegen de financiële crisis.

− Ich stimme den Empfehlungen dieser Entschließung zu, die zu einer Zeit kommt, in der es dringend notwendig ist, sich mit der Finanzkrise zu befassen.


De Europese Investeringsbank zal op de volgende vergadering van de ministers van Financiën van de lidstaten een verhoging van de leningen met 20 procent in 2008 en met 30 procent in 2009 voorstellen, ofwel 10 à 15 miljard per jaar voor de automobielindustrie, en deze beslissing komt bijzonder gelegen.

Bei dem nächsten Treffen der Finanzminister der Mitgliedstaaten wird die Europäische Investitionsbank vorschlagen, das Darlehensvolumen in den Jahren 2009 und 2010 um 20 bzw. 30 % zu erhöhen, was 10-15 Milliarden Euro pro Jahr für die Automobilindustrie entspricht.


Zoals in de onlangs vastgestelde mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s — „Denk Eerst Klein” — een „Small Business Act” voor Europa, van 25 juni 2008 wordt aangegeven, zijn KMO's bijzonder belangrijk voor de algehele Europese economie, en zal de verbetering van hun financiële situatie ook positieve gevolgen hebben voor grote ondernemingen, hetge ...[+++]

Wie in der vor kurzem verabschiedeten Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen vom 25. Juni 2008 mit dem Titel „Vorfahrt für KMU in Europa“ — Der „Small Business Act“ für Europa . unterstrichen wird, spielen KMU eine zentrale Rolle für die europäische Wirtschaft. Eine Verbesserung der finanziellen Situation von KMU wird sich auch auf große Unternehmen positiv auswirken und langfristig zu Wachstum und Modernisierung der gesamten europäischen Wirtschaft beitragen.


Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik feliciteer de heer Turmes met zijn verslag over de mededeling van de Commissie betreffende het aandeel van hernieuwbare energie in de Europese Unie, dat overigens bijzonder gelegen komt.

Sérgio Marques (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich gratuliere dem Kollegen Claude Turmes für den sehr aktuellen Bericht über den Anteil der erneuerbaren Energieträger in der Europäischen Union und stimme darin überein, dass die erneuerbaren Energien für die Zukunft der Menschheit von außerordentlicher Bedeutung sind.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, mijnheer de commissaris, het verslag van mevrouw Peijs over de korte vaart, waarin zij de lidstaten en de Commissie verzoekt maatregelen te treffen om het gebruik van dit vervoermiddel te stimuleren, komt bijzonder gelegen.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Zu einem Zeitpunkt, da wir versuchen, die regionalen Ungleichheiten zu korrigieren, kommt der Bericht von Frau Peijs, der den Kurzstreckenseeverkehr behandelt und sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission auffordert, Maßnahmen zur Förderung dieser Transportart zu ergreifen, gerade recht.


ONDERZOEK OVER BOVIENE SPONGIFORME ENCEFALOPATHIE (BSE) EN DE VERWANTE ZIEKTEN BIJ DE MENS - CONCLUSIES VAN DE RAAD "OVERWEGENDE dat de Raad in diens conclusies van 14 mei 1996 heeft verklaard dat TSE (besmettelijke spongiforme encefalopathie) een probleem op het gebied van de volksgezondheid vormt en het nodig heeft gevonden dat alle passende maatregelen worden getroffen om het risico van mogelijke overdraagbaarheid van BSE (boviene spongiforme encefalopathie) uit te schakelen, OVERWEGENDE dat alleen wetenschappelijk onderzoek ration ...[+++]

ERFORSCHUNG DER SPONGIFORMEN RINDERENZEPHALOPATHIEN (BSE) UND DAMIT VERWANDTER KRANKHEITEN BEIM MENSCHEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - IN ERWÄGUNG nachstehender Gründe: Der Rat hat in seinen Schlußfolgerungen vom 14. Mai 1996 erklärt, daß die Frage der TSE (übertragbare Formen der spongiformen Enzephalopathie) ein Problem der öffentlichen Gesundheit darstellt, und es für notwendig gehalten, daß alle geeignten Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahr einer möglichen Übertragung der BSE (spongiforme Rinderenzephalopathie) auszuschalten. Allein die Ergebnisse der wissenschaftlichen Forschung können rationale und zuverlässige A ...[+++]


De mededeling behelst daartoe een reeks voorstellen, waarin de industriële samenwerking ter sprake komt met de landen van Midden- en Oost-Europa (zoals de ontwikkeling van een gedeeltelijke investeringswaarborg), van Azië (waarbij het voorbeeld wordt gevolgd van het Europees-Japanse programma voor onderdelen voor consumentenelektronica) of van Latijns-Amerika. 3. Het zorgen voor een billijke concurrentie Het is bijzonder belangrijk dat de openstelling ...[+++]

Die Mitteilung enthält eine ganze Reihe einschlägiger Vorschläge für eine industrielle Zusammenarbeit mit den Ländern Mittel- und Osteuropas (z.B. Teilgarantien für Investitionen), mit asiatischen Ländern (nach Beispiel des europäisch-japanischen Programms für Bauteile der Unterhaltungselektronik) oder mit Ländern Lateinamerikas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling komt bijzonder gelegen' ->

Date index: 2023-11-29
w