Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling komt tegemoet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.

diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met deze mededeling komt de Commissie tegemoet aan het verzoek van de Europese Raad van Barcelona om een voortgangsverslag uit te brengen met het oog op de Europese Raad in het voorjaar van 2003.

Mit dieser Mitteilung kommt die Kommission der Aufforderung des Europäischen Rates von Barcelona nach, noch vor der Frühjahrstagung 2003 des Europäischen Rates über den Stand der Arbeiten zu berichten.


Deze mededeling komt tegemoet aan staten die streven naar een Euro-Atlantische verankering en een kader voor versterkte samenwerking, zonder dat de stabiliteit in de regio daarbij in het geding komt.

Die Mitteilung entspricht den Bedürfnissen der Bewerberländer, die eine euro-atlantische Verankerung und einen Rahmen für eine verstärkte Zusammenarbeit anstreben und sichert gleichzeitig die Stabilität in der Region.


In antwoord op de resolutie van het Parlement van 2008 heeft de Commissie nu een mededeling ingediend die gedeeltelijk tegemoet komt aan de door het Parlement geuite bezorgdheid:

Die Kommission legte dem Europäischen Parlament in Reaktion auf dessen Entschließung von 2008 eine Mitteilung vor, in der die vom Parlament geäußerten Vorbehalte teilweise ausgeräumt werden:


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, voorzitter van de Commissie visserij, ik wil beginnen met het feliciteren van de rapporteur met haar uitstekend werk en ook de Commissie voor haar mededeling die tegemoet komt aan een van de eisen die zij zelf aanvaardde op de wereldtop in Johannesburg in 2002 en die ook correspondeert met de eerste van de acht doelstellingen die op die conferentie zijn opgesteld.

– (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Vorsitzender des Fischereiausschusses! Einleitend möchte ich die Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen und auch der Kommission zu ihrer Mitteilung gratulieren, die eine der Forderungen erfüllt, die sie 2002 auf dem Weltgipfel in Johannesburg selbst gebilligt hat, und die außerdem mit dem ersten der acht Ziele übereinstimmt, die auf dieser Konferenz umrissen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling komt tevens tegemoet aan het verzoek van de Europese Raad van Göteborg (juni 2001) om een verslag op te stellen voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2002 betreffende beleidslijnen voor de gezondheidszorg en van de ouderenzorg.

Sie entspricht auch der Forderung des Europäischen Rates von Göteborg (Juni 2001) nach Ausarbeitung eines Berichts für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2002 mit Vorschlägen für Leitlinien im Bereich des Gesundheitswesens und der Altenpflege.


De mededeling inzake het Europees havenbeleid heeft tot doel een efficiënt Europees havenbeleid op te stellen, dat tegemoet komt aan de actuele en toekomstige vervoersbehoeften.

Gegenstand der Mitteilung über eine europäische Hafenpolitik ist die Erleichterung der Entwicklung eines effizienten Hafensystems in Europa, das derzeitigen und künftigen Verkehrsbedürfnissen gerecht wird.


Deze mededeling komt tegemoet aan de behoefte aan duidelijke en geïntegreerde strategieën om in te spelen op de uitdagingen van een vergrijzende samenleving voor de pensioenstelsels.

Diese Mitteilung ist eine Reaktion auf den Bedarf an eindeutigen, integrierten Strategien, wir den Herausforderungen begegnen können, die eine alternde Gesellschaft an das Rentensystem stellt.


Deze mededeling komt tegemoet aan de behoefte aan duidelijke en geïntegreerde strategieën om in te spelen op de uitdagingen van een vergrijzende samenleving voor de pensioenstelsels.

Diese Mitteilung ist eine Reaktion auf den Bedarf an eindeutigen, integrierten Strategien, wir den Herausforderungen begegnen können, die eine alternde Gesellschaft an das Rentensystem stellt.


De mededeling komt tevens tegemoet aan het verzoek van de Europese Raad van Göteborg (juni 2001) om een verslag op te stellen voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2002 betreffende beleidslijnen voor de gezondheidszorg en van de ouderenzorg.

Sie entspricht auch der Forderung des Europäischen Rates von Göteborg (Juni 2001) nach Ausarbeitung eines Berichts für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2002 mit Vorschlägen für Leitlinien im Bereich des Gesundheitswesens und der Altenpflege.


34. constateert dat de door de Commissie op 25 juli 2001 aangenomen mededeling "over de effecten van de uitbreiding voor de aan de toetredende landen grenzende regio's” slechts in aanzet tegemoet komt aan de opdracht van de Europese Raad van Nice, een programma ter versterking van de concurrentiepositie van de grensregio's voor te leggen; dringt tegen de achtergrond van de bijzondere druk tot aanpassing in de grensregio's tussen de huidige en de toekomstige lidstaten aan op aanvullende steunmaatregelen ten behoev ...[+++]

34. stellt fest, dass die von der Kommission am 25. Juli 2001 verabschiedete Mitteilung "über die Auswirkungen der Erweiterung für die an die Beitrittsländer angrenzenden Regionen“ dem Auftrag des Europäischen Rates von Nizza, ein Programm zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Grenzregionen vorzulegen, nur ansatzweise gerecht wird; fordert vor dem Hintergrund des besonderen Anpassungsdrucks in den Grenzregionen zwischen den derzeitigen und zukünftigen Mitgliedstaaten zusätzliche Unterstützungsmaßnahmen für diese Regionen, wodurch wichtige Anreize für eine verstärkte grenzüberschreitende Kooperation geschaffen würden;




Anderen hebben gezocht naar : mededeling komt tegemoet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling komt tegemoet' ->

Date index: 2021-09-15
w