Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling naar voren gebrachte ideeën » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is, met het oog op het behoud van gelijke spelregels wereldwijd, van plan op de werkzaamheden van de G20 te wegen voor een globale aanpak van faillissementoplossingsfondsen op basis van de in deze mededeling naar voren gebrachte ideeën.

Mit dem Ziel, weltweit gleiche Wettbewerbsbedingungen aufrechtzuerhalten, will die Kommission in Bezug auf die Anstrengungen der G20 zur Entwicklung eines globalen Konzepts für Bankenrettungsfonds, das auf den Grundgedanken dieser Mitteilung basiert, eine führende Rolle übernehmen.


(1) De Commissie deelt het onderliggende doel van de door president Obama naar voren gebrachte ideeën, te weten de aanpak van risico’s die worden voortgebracht door stelselmatig belangrijke financiële instellingen.

(EN) (1) Die Kommission befürwortet die Ziele, auf die die von Präsident Obama vorgebrachten Absichten hinsteuern, nämlich gegen die Risiken anzugehen, die von systemisch relevanten Finanzinstituten hervorgerufen wurden.


S. overwegende dat enige bezorgdheid is gerezen over het feit dat sommige naar voren gebrachte ideeën over de effectieve tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen in de Europese Unie door middel van de transparantie van het vermogen van schuldenaars een schending kunnen inhouden van grondrechten, inclusief het recht op een persoonlijke levenssfeer (gegevensbescherming), procedurele waarborgen kunnen ondermijnen en strijdig kunnen zijn met de constitutionele traditie van vele lidstaten,

S. unter Hinweis darauf, dass die Befürchtung geäußert wurde, dass einige der Konzepte für eine effiziente Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in der Europäischen Union durch Transparenz des Schuldnervermögens Grundrechte, einschließlich des Rechts auf Privatsphäre (Datenschutz), verletzen, Verfahrensgarantien untergraben und den Verfassungstraditionen vieler Mitgliedstaaten zuwiderlaufen könnten,


S. overwegende dat enige bezorgdheid is gerezen over het feit dat sommige naar voren gebrachte ideeën over de effectieve tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen in de Europese Unie door middel van de transparantie van het vermogen van schuldenaars een schending kunnen inhouden van grondrechten, inclusief het recht op een persoonlijke levenssfeer (gegevensbescherming), procedurele waarborgen kunnen ondermijnen en strijdig kunnen zijn met de constitutionele traditie van vele lidstaten,

S. unter Hinweis darauf, dass die Befürchtung geäußert wurde, dass einige der Konzepte für eine effiziente Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in der Europäischen Union durch Transparenz des Schuldnervermögens Grundrechte, einschließlich des Rechts auf Privatsphäre (Datenschutz), verletzen, Verfahrensgarantien untergraben und den Verfassungstraditionen vieler Mitgliedstaaten zuwiderlaufen könnten,


S. overwegende dat enige bezorgdheid is gerezen over het feit dat sommige naar voren gebrachte ideeën over de effectieve tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen in de Europese Unie door de transparantie van het vermogen van schuldenaars een schending kunnen inhouden van grondrechten, inclusief het recht op een persoonlijke levenssfeer (gegevensbescherming), procedurewaarborgen kunnen ondermijnen en strijdig kunnen zijn met de constitutionele traditie van vele lidstaten,

S. unter Hinweis darauf, dass die Befürchtung geäußert wurde, dass einige der Konzepte für eine effiziente Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in der Europäischen Union durch Transparenz des Schuldnervermögens Grundrechte, einschließlich des Rechts auf Privatsphäre (Datenschutz), verletzen, Verfahrensgarantien untergraben und den Verfassungstraditionen vieler Mitgliedstaaten zuwiderlaufen könnten,


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer verheugd over de in dit verslag naar voren gebrachte ideeën met betrekking tot sancties.

– (ES) Herr Präsident! Die in diesem Bericht zur Thematik der Sanktionen angestellten Überlegungen sind sehr begrüßenswert.


De Commissie heeft ideeën naar voren gebracht die voeding hebben gegeven aan het debat over de versterking van de governance in het economisch beleid in de EU en de eurozone.

Die Kommission hat Überlegungen vorgestellt, die die Debatte über die Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU und der Eurozone geprägt haben.


De Commissie werd daarbij verzocht preciezere voorstellen in te dienen ter versterking van de samenwerking EEG-Turkije en de in het laatste gedeelte van haar advies naar voren gebrachte ideeën toe te lichten.

Die Kommission wurde aufgefordert, genauere Vorschläge zu unterbreiten, um die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Türkei zu stärken und die im letzten Teil ihrer Stellungnahme vorgebrachten Gedanken auszugestalten.


De door de Commissie in het werkdocument naar voren gebrachte ideeën voor een mogelijke oplossing zijn gebaseerd op de volgende uitgangspunten: - een systeem komt alleen in aanmerking als het verenigbaar is met het Verdrag; - een parallel systeem moet een vergelijkbaar economisch effect hebben; - er moet een daadwerkelijke liberalisatie komen.

Die Kommission schlägt in ihrem Arbeitspapier Lösungsmöglichkeiten vor, die folgende Voraussetzungen erfüllen müssen: - jedes System, das geprüft wird, muß mit den Bestimmungen des Vertrags vereinbar sein; - jedes Parallelsystem sollte gleichwertige wirtschaftliche Auswirkungen haben; - Ziel ist eine tatsächliche De-facto-Liberalisierung.


De Commissie heeft een aantal nieuwe, veelbelovende ideeën naar voren gebracht, met name op het gebied van de fiscale structuur van de economische systemen in de Gemeenschap".

Die Kommission hat vor allem in bezug auf das Steuerwesen der Volkswirtschaften der Gemeinschaft neue vielversprechende Überlegungen zur Diskussion gestellt".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling naar voren gebrachte ideeën' ->

Date index: 2022-10-08
w