Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
Rapporten over de registratie van de partij opstellen
Rapporten over de toestand opstellen
Verslagen over de toestand opstellen

Traduction de «mededeling opstellen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


documentatie over de registratie van de partij opstellen | rapporten over de registratie van de partij opstellen

Dokumentation anhand von Chargenprotokollen erstellen | Dokumentation in Form von Chargenprotokollen erstellen


rapporten over de toestand opstellen | verslagen over de toestand opstellen

Zustandsberichte erstellen


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten | BEI [Abbr.] | DFI [Abbr.]

DFI [Abbr.]


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over Europees verbintenissenrecht

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zum europäischen Vertragsrecht


mededeling over een nieuw partnerschap tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika

Mitteilung über eine neue Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° bij naam de personen aan te wijzen die, omwille van hun bevoegdheden, gemachtigd zijn om toegang te hebben tot de persoonsgegevens of er mededeling van te bekomen en hen over te maken overeenkomstig artikel 16, § 2, van de wet van 8 december 1992 op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; van deze organen of aangestelden moeten ze een lijst opstellen;

1° die aufgrund ihrer Zuständigkeiten dazu befugten Personen, Zugang zu den personenbezogenen Daten zu erhalten oder diese übermittelt zu bekommen, namentlich zu bezeichnen und gemäss Artikel 16, § 2 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten zu informieren; sie werden eine Liste dieser Einrichtungen bzw. Beauftragten erstellen müssen;


Begin 2011 zullen we een mededeling opstellen over de beoordeling van de toepassing van de richtlijn inzake e-handel en over de manier waarop de handhaving hiervan kan worden verbeterd.

Anfang 2011 wird der Evaluierung der Anwendung der Richtlinie für den elektronischen Handel eine Mitteilung gewidmet werden, mittels derer über die bessere Durchsetzung der Richtlinie nachgedacht wird.


Mijn collega, Algirdas Šemeta, heeft een eerste informatieve nota opgesteld, en op basis van de werkzaamheden van de Raad zullen wij een nieuwe mededeling opstellen over een heffing op de financiële sector in het bijzonder.

Mein Kollege, Kommissar Algirdas Šemeta, hat einen ersten Informationsvermerk verfasst und auf der Grundlage der Arbeit des Ministerrates werden wir eine neue Mitteilung über die Besteuerung auf dem Finanzsektor im Einzelnen erstellen.


De Commissie zal daarom een mededeling opstellen over dit onderwerp, waarin met al deze kwesties rekening zal worden gehouden.

Daher wird die Kommission eine Mitteilung zu diesem Thema verfassen, in der all diese Aspekte berücksichtigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe dan ook zal de Commissie, zoals aangekondigd in Plan D, een mededeling opstellen voor de Europese Raad van juni, en daarin haar gedachten uiteenzetten over de eerste feedback die zij gedurende de denkpauze heeft ontvangen. Deze zal gebaseerd zijn op zowel de nationale bezoeken die de voorzitter, ikzelf en een aantal medecommissarissen momenteel aan afleggen, als een speciaal Eurobarometerverslag, discussiefora en conferenties ter gelegenheid van 9 mei.

Auf jeden Fall wird die Kommission, wie in Plan D vorgeschlagen, eine Mitteilung für den Europäischen Rat im Juni vorbereiten, in der sie ihre Ansichten über das erste während der Reflexionsphase empfangene Feedback darlegen wird. Die Grundlage dafür bilden neben einem Sonderbericht des Eurobarometers, Diskussionsforen sowie den Foren am 9. Mai Besuche in verschiedenen Ländern, die derzeit vom Präsidenten, mir und weiteren Kollegen aus der Kommission unternommen werden.


Daarnaast zal zij - eveneens in overleg met de betrokken partners - een mededeling opstellen over erosie, afname van het gehalte aan organische stoffen en verontreiniging van de bodem, inclusief aanbevelingen voor acties om deze bedreigingen het hoofd te bieden.

Ferner wird sie in Zusammenarbeit mit den betreffenden Partnern eine Mitteilung zu den Fragen Erosion, Schwund der organischen Substanz und Bodenverunreinigungen sowie Empfehlungen für Abhilfemaßnahmen ausarbeiten.


Op basis van de evaluatie en de daaropvolgende discussies en bijdragen zal de Commissie begin 2003 een nieuwe mededeling opstellen over de toekomst van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

Ausgehend von der Bewertung und den anschließenden Diskussionen wird die Kommission Anfang des Jahres 2003 eine weitere Mitteilung zur Zukunft der Europäischen Beschäftigungsstrategie herausgeben.


Wij zullen ook een mededeling opstellen over anti-personeelmijnen, of eigenlijk over het opruimen van landmijnen met gebruik van sensorapparatuur.

Außerdem wird es eine Mitteilung zu Antipersonen-Landminen geben, insbesondere zur Verwendung von Suchgerät.


De mededeling onderzocht het wettelijke depot van audiovisuele werken op nationaal of regionaal niveau als een van de mogelijke wegen om het Europese audiovisuele erfgoed te bewaren en te vrijwaren en initieerde het opstellen van een inventaris over de situatie inzake het depot van cinematografische werken in de lidstaten, de toetredende landen en de EVA-landen.

In der Mitteilung zur Filmwirtschaft wurde die Frage der Rechtspflicht zur Hinterlegung von audiovisuellen Werken auf nationaler oder regionaler Ebene als eine Möglichkeit zur Erhaltung und zum Schutz des europäischen audiovisuellen Erbes geprüft und es wurde eine Bestandsaufnahme hinsichtlich der Hinterlegung von Kinofilmen in den Mitgliedstaaten, in den Bewerberländern und in den EFTA-Ländern eingeleitet.


25. In haar mededeling van november 2000 over het communautaire immigratiebeleid heeft de Commissie aangekondigd dat zij een jaarverslag over de uitvoering van het gemeenschappelijke immigratiebeleid zal opstellen.

In ihrer Mitteilung vom November 2000 erklärte die Kommission, sie beabsichtige die Erstellung eines jährlichen Fortschrittsberichts zur gemeinsamen Migrationspolitik.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling opstellen over' ->

Date index: 2024-12-12
w