Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling presenteren waarin » (Néerlandais → Allemand) :

- De Commissie zal in de eerste helft van 2002 een mededeling presenteren waarin zij verder uiteenzet hoe de Unie zou moeten bijdragen tot wereldwijde duurzame ontwikkeling, zulks in het vooruitzicht van de in Johannesburg te houden Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling (Rio+10).

- Die Kommission wird in der ersten Hälfte des Jahres 2002 noch vor dem Weltgipfel für die nachhaltige Entwicklung (Rio + 10) in Johannesburg eine Mitteilung veröffentlichen, in der sie weiter darauf eingeht, wie die Europäische Union zur weltweiten Verwirklichung des Nachhaltigkeitsgrundsatzes beitragen kann.


De hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Europese Commissie presenteren vandaag een gezamenlijke mededeling, getiteld "Elementen voor een nieuwe EU-strategie ten aanzien van China", waarin de betrekkingen tussen de Europese Unie en China voor de komende vijf jaar worden geschetst.

Die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die Europäische Kommission haben heute eine Gemeinsame Mitteilung mit dem Titel „Elemente für eine neue China-Strategie der EU“ angenommen, die einen Ausblick auf die Beziehungen der EU zu China in den nächsten fünf Jahren gibt.


Om te komen tot een coherent, evenwichtig en doeltreffend EU-terugkeerbeleid zal de Commissie in 2012 een mededeling presenteren waarin zal worden nagegaan welke vooruitgang er is geboekt en waarin voorstellen voor verdere stappen zullen worden gedaan.

Die Kommission wird 2012 als Beitrag zu einer kohärenten, ausgewogenen und wirksamen EU-Rückkehrpolitik eine Mitteilung vorlegen, in der sie über die Fortschritte berichten und Vorschläge für weitere erfolgversprechende Maßnahmen unterbreiten wird.


In oktober zal de Commissie een mededeling presenteren waarin de cohesie van de aanpak uit de doeken wordt gedaan, tegelijk met een tijdschema voor verdere maatregelen.

Bis Oktober wird die Kommission eine Mitteilung, in der die Logik des Ansatzes, den sie präsentieren wird, festgelegt ist, sowie einen Zeitplan für weitere Maßnahmen vorlegen.


In oktober zal de Commissie een mededeling presenteren waarin de cohesie van de aanpak uit de doeken wordt gedaan, tegelijk met een tijdschema voor verdere maatregelen.

Bis Oktober wird die Kommission eine Mitteilung, in der die Logik des Ansatzes, den sie präsentieren wird, festgelegt ist, sowie einen Zeitplan für weitere Maßnahmen vorlegen.


Ik zal binnenkort al een mededeling presenteren waarin de industriële sectoren in Europa exact worden geanalyseerd en waarin we zullen uiteenzetten welke afzonderlijke stappen er nodig zijn om de concurrentiekansen van de Europese industrie te verbeteren.

Ich werde schon in Kürze eine Mitteilung vorlegen, in der die industriellen Sektoren in Europa genau analysiert werden und wir darlegen werden, welche Schritte im Einzelnen notwendig sind, um die Wettbewerbschancen der europäischen Industrie zu verbessern.


[1] De Commissie zal binnenkort een mededeling presenteren waarin de geboekte vooruitgang bij de uitvoering van het actieplan 2002 - COM(2002) 278 van 5.6.2002 - wordt uiteengezet.

[1] In Kürze wird die Kommission eine Mitteilung vorlegen, in der sie die Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans von 2002 - KOM(2002) 278 vom 5.6.2002 - darlegt.


In 2005 zal de Commissie een mededeling inzake de bestrijding van mensenhandel presenteren, waarin zal worden gekozen voor een geïntegreerde, mensenrechtengeoriënteerde en slachtoffergerichte benadering.

Die Kommission wird noch im Jahr 2005 eine Mitteilung über die Bekämpfung des Menschenhandels vorlegen, die ein sich auf Menschenrechtsaspekte gründendes Gesamtkonzept enthalten wird, das den Schutz der Opfer in den Mittelpunkt stellt.


In 2005 zal de Commissie een mededeling inzake de bestrijding van mensenhandel presenteren, waarin zal worden gekozen voor een geïntegreerde, mensenrechtengeoriënteerde en slachtoffergerichte benadering.

Die Kommission wird noch im Jahr 2005 eine Mitteilung über die Bekämpfung des Menschenhandels vorlegen, die ein sich auf Menschenrechtsaspekte gründendes Gesamtkonzept enthalten wird, das den Schutz der Opfer in den Mittelpunkt stellt.


- De Commissie zal in de eerste helft van 2002 een mededeling presenteren waarin zij verder uiteenzet hoe de Unie zou moeten bijdragen tot wereldwijde duurzame ontwikkeling, zulks in het vooruitzicht van de in Johannesburg te houden Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling (Rio+10).

- Die Kommission wird in der ersten Hälfte des Jahres 2002 noch vor dem Weltgipfel für die nachhaltige Entwicklung (Rio + 10) in Johannesburg eine Mitteilung veröffentlichen, in der sie weiter darauf eingeht, wie die Europäische Union zur weltweiten Verwirklichung des Nachhaltigkeitsgrundsatzes beitragen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling presenteren waarin' ->

Date index: 2021-12-25
w