Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling staat aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die mededeling staat aangegeven op welke gebieden actie op EU-niveau, zoals herziening van bestaande wetgeving en nieuwe voorstellen, in de eerste plaats geboden is.

In der Mitteilung wurden erste Bereiche für Maßnahmen der EU genannt, zu denen die Überarbeitung geltender Rechtsvorschriften sowie neue Vorschläge gehören.


In dat verband kan het, zoals aangegeven in de mededeling over het begrip „staatssteun”, met name nodig zijn om na te gaan of de gedragingen van de onderzoeksorganisatie of onderzoeksinfrastructuur aan de staat zijn toe te rekenen (23).

Dazu ist, wie bereits in der Bekanntmachung über den Begriff der staatlichen Beihilfe erläutert, unter Umständen insbesondere zu prüfen, inwieweit die Tätigkeit der Forschungseinrichtung oder Forschungsinfrastruktur dem Staat zugerechnet werden kann (23).


De toepassing van de hierna aangegeven algemene beginselen en criteria op individuele gevallen en de ontwikkeling van de rechtspraak van het Hof op dit punt, zullen de Commissie in staat stellen vervolgens haar doctrine te ontwikkelen op basis van deze mededeling.

Aufbauend auf die fallbezogene Anwendung der nachstehenden allgemeinen Regeln und Kriterien sowie auf die einschlägige Rechtsprechung des Gerichtshofs wird die Kommission ihre Rechtsauffassung von dieser Mitteilung aus weiterentwickeln.


In een eerdere mededeling heeft de Commissie aangegeven dat de huidige economische recessie gevolgen zou kunnen hebben voor de verwezenlijking van de doelstelling van Lissabon om de Europese Unie in 2010 te maken tot "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld (...) die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".

In einer vorausgegangenen Mitteilung hatte die Kommission davor gewarnt, dass die gegenwärtige Rezession das Ziel von Lissabon, die Europäische Union (EU) bis zum Jahr 2010 "zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhang zu erzielen", gefährden könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een eerdere mededeling heeft de Commissie aangegeven dat de huidige economische recessie gevolgen zou kunnen hebben voor de verwezenlijking van de doelstelling van Lissabon om de Europese Unie in 2010 te maken tot "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld (...) die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".

In einer vorausgegangenen Mitteilung hatte die Kommission davor gewarnt, dass die gegenwärtige Rezession das Ziel von Lissabon, die Europäische Union (EU) bis zum Jahr 2010 "zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhang zu erzielen", gefährden könne.


Zoals aangegeven in de mededeling van de Commissie betreffende staatssteun in de vorm van garanties , "beschouwt de Commissie de gunstige financieringsvoorwaarden die verkregen zijn door ondernemingen waarop wegens een rechtsvorm geen faillissements- of andere insolventieprocedures van toepassing kunnen zijn, of welker rechtsvorm in een uitdrukkelijke staatsgarantie of in een dekking van de verliezen door de Staat voorziet, als steun in garantievorm".

Gemäß der Mitteilung der Kommission über staatliche Bürgschaften "betrachtet die Kommission als Beihilfe in Form einer Garantie auch die günstigeren Finanzierungsbedingungen für Unternehmen, deren Rechtsform einen Konkurs oder andere Zahlungsunfähigkeitsverfahren ausschließt, oder dem Unternehmen eine ausdrückliche staatliche Garantie oder Verlustübernahme durch den Staat verschafft".


Zoals de Commissie al in haar mededeling van november 2000 had aangegeven, staat zij hier open voor, omdat harmonisatie noodzakelijk is in het kader van de gemeenschappelijke asielprocedure.

Wie bereits in der Mitteilung vom November 2000 erwähnt, steht die Kommission Vorschlägen zu dieser Frage offen gegenüber, da im Zusammenhang mit dem gemeinsamen Asylverfahren eine Harmonisierung notwendig ist.


Zoals de Commissie al in haar mededeling van november 2000 had aangegeven, staat zij hier open voor, omdat harmonisatie noodzakelijk is in het kader van de gemeenschappelijke asielprocedure.

Wie bereits in der Mitteilung vom November 2000 erwähnt, steht die Kommission Vorschlägen zu dieser Frage offen gegenüber, da im Zusammenhang mit dem gemeinsamen Asylverfahren eine Harmonisierung notwendig ist.




D'autres ont cherché : mededeling staat aangegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling staat aangegeven' ->

Date index: 2024-01-06
w