Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
Definitieve mededeling
Interpretatieve mededeling
Interpretatieve mededeling van de Commissie
Machtiging tot mededeling
Mededeling
Mededeling aan de pers
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Niet mededeling
Perscommuniqué
Persverklaring
Publieke mededeling

Traduction de «mededeling terecht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

endgültige Unterrichtung


interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie

erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

öffentliche Wiedergabe




signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

Ausschreibung zur Aufenthaltsermittlung




Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]






perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]

Pressekommuniqué [ Presseerklärung | Pressemitteilung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie wijst in deze Mededeling terecht op de sociale risico's van weinig ontwikkeling van de Stille Oceaaneilanden, de omvang van de emigratie van geschoolde werknemers die op de eilanden zelf geen werk vinden en de sociale consequenties van de klimaatveranderingen.

Die Europäische Kommission weist in ihrer Mitteilung zu Recht auf die sozialen Risiken einer schwachen Wirtschaftsentwicklung dieser Inseln hin sowie auf die hohe Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte, die vor Ort keine Beschäftigungsmöglichkeiten finden, und auf die sozialen Folgen des Klimawandels.


Het EESC is dan ook verbaasd over het grote verschil tussen datgene waar de vicevoorzitster van de Commissie terecht voor pleit en datgene wat de Commissie in haar mededeling voorstelt.

Der Ausschuss nimmt daher mit Verwunderung die Diskrepanz zwischen den von der Kommissionsvizepräsidentin verfochtenen Zielvorstellungen und den nun in der Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen zur Kenntnis.


In de Mededeling wordt terecht gewag gemaakt van de coördinatie van de steunregelingen voor de handel. Alleen wijst de Commissie in dat verband nergens op de activiteiten van de Wereldhandelsorganisatie in de regio, ook al zijn zes eilandstaten in het Stille Oceaangebied lid van die organisatie en worden deze geholpen met specifieke programma's en faciliteiten.

Trotz der Tatsache, dass sechs pazifische Inselstaaten der WTO angehören und in den Genuss spezieller Programme und Vergünstigungen kommen, geht die Kommission im Rahmen der – in der Mitteilung zu Recht herausgestellten – Koordinierung der verschiedenen Hilfsmaßnahmen in keiner Weise auf die Tätigkeit der WTO in dieser Region ein.


Zoals in de mededeling van de Commissie terecht wordt opgemerkt is kanker een van de grootste gezondheidsproblemen in Europa, maar ook wereldwijd.

Wie die Kommission in ihrer Mitteilung richtig erklärt, ist Krebs eines der größten Gesundheitsprobleme nicht nur in Europa, sondern sogar weltweit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de Commissie er in haar mededeling terecht op wijst dat op tripartiete doelstellingencontracten en -overeenkomsten in principe de algemene verplichting tot overeenstemming met de Verdragen van toepassing is en dat zij meer bepaald in geen geval handelsbelemmeringen in de Gemeenschap mogen veroorzaken of in stand houden,

E. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung richtigerweise darauf hinweist, dass die dreiseitigen Verträge und Vereinbarungen der generellen Verpflichtung der Vereinbarkeit mit den Verträgen unterliegen und vor allem keinesfalls Hindernisse für den gemeinschaftlichen Handel schaffen, aufrechterhalten oder einführen dürfen,


A. overwegende dat de Commissie er in haar mededeling terecht op wijst dat op tripartiete doelstellingencontracten en -overeenkomsten in principe de algemene verplichting tot overeenstemming met de Verdragen van toepassing is en dat zij meer bepaald in geen geval handelsbelemmeringen in de Gemeenschap mogen veroorzaken of in stand houden,

A. Die Kommission weist in ihrer Mitteilung richtigerweise darauf hin, dass die dreiseitigen Verträge und Vereinbarungen einer generellen Verpflichtung der Vereinbarkeit mit den Verträgen unterliegen und vor allem keinesfalls Hindernisse für den gemeinschaftlichen Handel schaffen, aufrechterhalten oder einführen dürfen;


Daarnaast zijn er, en de Commissie geeft dit in haar mededeling terecht aan, ook aan de vraagzijde belangrijke tekortkomingen.

Darüber hinaus - und die Kommission betont das zu Recht in ihrem Bericht - weist gleichzeitig die Nachfrageseite bedeutende Schwächen auf.


Hij beschouwt deze mededeling als een eerste reactie op de ongerustheid die terecht is ontstaan over de zogenaamde "antiglobaliseringsbeweging" die in feite een protestbeweging is tegen een wereld waarin liberalisering, deregulering en ongebreidelde winstconcentratie de overhand hebben op sociale rechtvaardigheid, milieubescherming en de ontwikkeling van de openbare dienstverlening die in fundamentele behoeften moet voorzien.

Er ist der Meinung, dass dies eine erste Antwort auf die Befürchtungen darstellt, die zu Recht von der „Anti-Globalisierungs-Bewegung“ geäußert wurden, die in Wirklichkeit eine Protestbewegung gegen eine Welt ist, die von ungehemmter Liberalisierung, Deregulierung und Profitkonzentration beherrscht wird und in der soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz oder der Ausbau der öffentlichen Dienste, ohne die eine Befriedigung der Grundbedürfnisse nicht möglich ist, immer stärker beschnitten werden.


7. In haar mededeling stelt de Commissie tevens voor na te denken over nieuwe wetgevingsmaatregelen om de asielprocedures te verfijnen, zodat de asielstelsels beter kunnen worden beheerd en asiel wordt voorbehouden aan diegenen die er terecht aanspraak op maken.

Die Kommission regt in ihrer Mitteilung ebenfalls an, über neuartige legislative Maßnahmen zur Abwicklung der Asylverfahren nachzudenken, um die Asylsysteme besser zu regeln und gleichzeitig das Recht auf Asyl für diejenigen zu erhalten, die seiner wirklich bedürfen.


Volgens de EDPS wordt in de mededeling terecht gepleit voor een evenwicht tussen de behoefte aan passende instrumenten om de veiligheid van de burgers te waarborgen en de bescherming van hun grondrechten.

Der EDSB ist der Auffassung, dass in der Mitteilung zu Recht für ein Gleichgewicht zwischen dem Bedarf an geeigneten Instrumenten zur Wahrung der Sicherheit der Bürger und dem Schutz ihrer Grundrechte eingetreten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling terecht' ->

Date index: 2024-10-20
w