Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
De beslissende stem uitbrengen
De doorslaggevende stem uitbrengen
Definitieve mededeling
Een bod uitbrengen
Het staken der stemmen opheffen
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Publieke mededeling
Relaas uitbrengen van professionele activiteiten
Uitbrengen
Uitbrengen van het verslag
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag uitbrengen van professionele activiteiten

Traduction de «mededeling uitbrengen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen

den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben


relaas uitbrengen van professionele activiteiten | verslag uitbrengen van professionele activiteiten

über Berichte und Darstellungen bezüglich beruflicher Tätigkeiten berichten


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

endgültige Unterrichtung


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

öffentliche Wiedergabe








Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- in 2013 na de vaststelling van de herziene richtlijn een mededeling uitbrengen om een balans te maken van de vooruitgang in de lidstaten en om de wederzijdse beoordeling van gereglementeerde beroepen, zoals bedoeld in de richtlijn, te vergemakkelijken.

- 2013 nach der Annahme der überarbeiteten Richtlinie eine Mitteilung vorlegen, die eine Bestandsaufnahme der in den Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte enthält und die gegenseitige Evaluierung der reglementierten Berufe zu erleichtern soll.


Tot slot zal de Commissie in de zomer of vroeg in het najaar een nieuwe mededeling uitbrengen over de financiering van koolstofarme technologieën.

Außerdem wird die Kommission im Sommer oder zum Herbstanfang eine neue Mitteilung zur Finanzierung kohlenstoffarmer Technologien vorlegen.


Voornoemde mededeling maakt integraal deel uit van deze brede benadering. In maart 2003 zal de Commissie een volgende mededeling uitbrengen over de interactie tussen immigratie en het sociaal en werkgelegenheidsbeleid van de Unie.

Auf die Mitteilung, die fester Bestandteil dieses globalen Ansatzes ist, soll (im März 2003) eine weitere Kommissionsmitteilung über die verschiedenen Wechselwirkungen zwischen Einwanderung, Beschäftigung und Sozialpolitik in der Europäischen Union folgen.


Verder zijn er nog activiteiten die verband houden met diensten van algemeen nut. De Commissie zal hierover voor het einde van dit jaar een mededeling uitbrengen op basis van het verslag van het Europees Parlement.

Außerdem wären da noch Maßnahmen in Bezug auf Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, auf die die Kommission in einer Mitteilung eingehen wird, die bis Ende dieses Jahres auf der Grundlage des Parlamentsberichts vorliegen soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal dit voorjaar een eerste mededeling uitbrengen over een nieuw Europees energiebeleid en voor het eind van het jaar zal ik de slotconclusies en voorstellen opstellen" (toespraak/06/1).

Im Frühjahr werde ich eine erste Mitteilung zu einer neuen europäischen Energiepolitik herausgeben, endgültige Feststellungen und Vorschläge werden dann bis Ende des Jahres formuliert.“ (Speech/06/1).


Teneinde de transparantie en de toepassing van adequate en afschrikwekkende sancties te bevorderen jegens hen die ernstige overtredingen begaan, zal de Commissie een jaarlijkse mededeling uitbrengen over ernstige schendingen van de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Mit Blick auf die Förderung der Transparenz und der Verhängung angemessener und abschreckender Sanktionen gegen jene, die schwere Verstöße begehen, gibt die Kommission jährlich eine Mitteilung über schwere Verstöße gegen die Rechtsvorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik heraus.


De Commissie zal een mededeling uitbrengen over het verbeteren van de kennisoverdracht tussen de publieke onderzoekssector en het bedrijfsleven in heel Europa.

Die Kommission wird eine Mitteilung über die Verbesserung des Wissenstransfers zwischen der öffentlichen Forschung und der Industrie in ganz Europa vorlegen.


De Commissie zal binnenkort een mededeling uitbrengen met een beoordeling van de vorderingen die gedurende de afgelopen vijf jaar zijn gemaakt. Daarin zullen ook richtsnoeren worden opgenomen over toekomstige prioriteiten.

Die Kommission wird demnächst eine Mitteilung vorlegen, in der sie die in den letzten fünf Jahren erzielten Fortschritte analysiert und die ersten Vorgaben für künftige Prioritäten nennt.


Voorts zal de Commissie binnenkort, in aanvulling op het wederzijdse erkenningsprogramma, een mededeling uitbrengen waarin zij minimumnormen voorstelt voor bepaalde aspecten van de strafprocedure.

Ergänzend zu dem Programm zur gegenseitigen Anerkennung beabsichtigt die Kommission außerdem in Kürze die Vorlage einer Mitteilung mit Vorschlägen von Mindestnormen für bestimmte Aspekte des Strafverfahrens.


De Commissie zal hierover een mededeling uitbrengen.

Die Kommission beabsichtigt, hierzu eine Mitteilung vorzulegen.


w