Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
Definitieve mededeling
Interpretatieve mededeling
Interpretatieve mededeling van de Commissie
Machtiging tot mededeling
Mededeling
Mededeling aan de pers
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Niet mededeling
Perscommuniqué
Persverklaring
Publieke mededeling

Vertaling van "mededeling vanmiddag " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

endgültige Unterrichtung


interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie

erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

öffentliche Wiedergabe


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]








signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

Ausschreibung zur Aufenthaltsermittlung




perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]

Pressekommuniqué [ Presseerklärung | Pressemitteilung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Dames en heren ik wil een belangrijke mededeling doen over de stemming van vanmiddag.

– Meine Damen und Herren! Zu der Abstimmung des heutigen Nachmittags habe ich eine wichtige Mitteilung zu machen.


− Voor wij van start gaan hebben wij een mededeling over het debat van vanmiddag.

− Bevor wir mit den für heute Nachmittag vorgesehenen Aussprachen beginnen, möchte ich eine Ankündigung machen.


Ik wil graag in het verslag van deze vergadering mijn waardering – en die van dit Huis – laten vastleggen voor het feit dat de Commissie, naar aanleiding van het verzoek van het Parlement, deze mededeling vanmiddag heeft aangenomen en direct naar het Parlement is gekomen om verslag uit te brengen.

Ich möchte an dieser Stelle der Kommission im Namen des Hauses und in meinem eigenen Namen dafür danken, dass sie dem Wunsch des Parlaments entsprechend diese Mitteilung heute Nachmittag angenommen und sofort zur Berichterstattung ins Parlament gekommen ist.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Durão Barroso, ik zou graag willen beginnen met de heer Durão Barroso geluk te wensen met de inhoud van de mededeling van vanmiddag, en ik wil mijn tevredenheid uiten over het feit dat hij de kandidaat is die is voorgedragen als voorzitter van de Europese Commissie.

– (ES) Frau Präsidentin, Herr Durão Barroso! Zu allererst möchte ich Herrn Durão Barroso zum Inhalt seiner Mitteilung heute Nachmittag beglückwünschen, und ich möchte meine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, dass er der Kandidat ist, der als Präsident der Europäischen Kommission vorgeschlagen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik sluit af met te zeggen dat de Commissie in haar eerstvolgende mededeling over het beheer van het auteursrecht en aanverwante rechten de opmerkingen die vanmiddag werden gemaakt door de heer Karas, de heer Harbour en anderen nadrukkelijk zal meenemen en vermelden.

Ich möchte abschließend sagen, dass die Kommission in ihrer bevorstehenden Mitteilung über die Verwaltung des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte auf dem Binnenmarkt die heute Nachmittag von Herrn Karas, Herrn Harbour und anderen geäußerten Bemerkungen aufmerksam zur Kenntnis nehmen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling vanmiddag' ->

Date index: 2024-01-13
w