Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling voorgestelde maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-mededeling van nationale maatregelen ter uitvoering van richtlijnen

Nichtmitteilung der nationalen Massnahmen zur Durchführung von Richtlinien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zal zich inspannen om voor de nodige financiële middelen te zorgen om de in deze mededeling voorgestelde maatregelen en de toekomstige strategie te financieren.

Es werden Anstrengungen unternommen, um die zur Finanzierung der in dieser Mitteilung und der künftigen Strategie vorgesehenen Maßnahmen zu sichern.


De lijst van in deze mededeling voorgestelde maatregelen dient te worden gezien in het licht van inspanningen die de Commissie zich momenteel getroost om milieuoverwegingen in andere beleidsterreinen te integreren.

Der in dieser Mitteilung vorgeschlagene Maßnahmenkatalog muss vor dem Hintergrund der Anstrengungen gesehen werden, die die Kommission derzeit zur Einbeziehung der Umweltaspekte in andere Politikbereiche unternimmt.


De mededeling van de Commissie "Het beleid en de maatregelen van de EU om de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen - Naar een Europees Programma inzake Klimaatverandering (EPK)" [18] noemt de bevordering van de biologische behandeling van biologisch afbreekbare afvalstoffen als een van de voorgestelde maatregelen op het gebied van afvalstoffen.

In der Mitteilung der Kommission Politische Konzepte und Maßnahmen der EU zur Verringerung der Treibhausgasemissionen: zu einem Europäischen Programm zur Klimaänderung (ECCP) [18] wird als eine Maßnahme im Bereich der Abfallwirtschaft die Förderung einer biologischen Aufbereitung biologisch abbaubarer Abfälle vorgeschlagen.


1. is verheugd over de mededeling van de Commissie van 28 oktober 2009 getiteld „Een beter werkende voedselvoorzieningsketen in Europa” (COM(2009)0591), waarin het bestaan van aanzienlijke machtsonevenwichtigheden tussen de verschillende marktdeelnemers wordt erkend, maar is van mening dat de in deze mededeling voorgestelde maatregelen ontoereikend zijn om deze problematiek aan te pakken;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission vom 28. Oktober 2009 mit dem Titel „Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“ (KOM(2009)0591), weil darin ein großes Kräfteungleichgewicht zwischen den einzelnen Akteuren festgestellt wird, hält aber die darin vorgeschlagenen Maßnahmen für unzureichend, um die damit verbundenen Probleme zu beheben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is verheugd over de mededeling van de Commissie van 28 oktober 2009 getiteld "Een beter werkende voedselvoorzieningsketen in Europa" (COM(2009)0591), waarin het bestaan van aanzienlijke machtsonevenwichtigheden tussen de verschillende marktdeelnemers wordt erkend, maar is van mening dat de in deze mededeling voorgestelde maatregelen ontoereikend zijn om deze problematiek aan te pakken;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission vom 28. Oktober 2009 mit dem Titel „Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“ (KOM(2009)0591), weil darin ein großes Kräfteungleichgewicht zwischen den einzelnen Akteuren festgestellt wird, hält aber die darin vorgeschlagenen Maßnahmen für unzureichend, um die damit verbundenen Probleme zu beheben;


Betere en eenvoudiger wetgeving is van fundamenteel belang voor het concurrentievermogen van Europese ondernemingen, maar een aantal van de in de mededeling voorgestelde maatregelen zou wel eens contraproductief kunnen zijn.

Bessere und einfachere Rechtsvorschriften sind für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen von wesentlicher Bedeutung.


H. overwegende dat voor wat de heek betreft, zowel de visserijsector als de meerderheid van de betrokken lidstaten alsook het advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij, adviesorgaan van de Europese Commissie, adviseren om de looptijd van het herstelplan te verlengen, zowel om te garanderen dat de doelstellingen worden gehaald als ter beperking van de enorme sociale en economische gevolgen die de door de Commissie in haar mededeling voorgestelde maatregelen zouden hebben, welke veelal van onomkeerbare aard zijn en vermoedelijk een massaal verlies aan arbeidsplaatsen tot gevolg hebben,

H. in der Erwägung, dass im Falle des Seehechts sowohl der Fischereisektor als auch die meisten betroffenen Mitgliedstaaten sowie die Stellungnahme des wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschusses als beratendes Organ der Europäischen Kommission dafür eintreten, die Geltungsdauer des Bestandserholungsplans zu verlängern, sowohl um die Erreichung der Ziele zu gewährleisten als auch um die enormen sozioökonomischen Auswirkungen zu verringern, die die von der Kommission in ihrer Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen hätten, von denen viele unwiderruflich sind, und die massive Verluste an Arbeitsplätzen zur Folge hä ...[+++]


H. overwegende dat voor wat de heek betreft, zowel de visserijsector als de meerderheid van de betrokken lidstaten alsook het advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij, adviesorgaan van de Europese Commissie, adviseren om de looptijd van het herstelplan te verlengen, zowel om te garanderen dat de doelstellingen worden gehaald als ter beperking van de enorme sociale en economische gevolgen die de door de Commissie in haar mededeling voorgestelde maatregelen zouden hebben, welke veelal van onomkeerbare aard zijn en vermoedelijk een massaal verlies aan arbeidsplaatsen tot gevolg hebben,

H. in der Erwägung, dass im Falle des Seehechts sowohl der Fischereisektor als auch die meisten betroffenen Mitgliedstaaten sowie die Stellungnahme des wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschusses als beratendes Organ der Europäischen Kommission dafür eintreten, die Geltungsdauer des Bestandserholungsplans zu verlängern, sowohl um die Erreichung der Ziele zu gewährleisten als auch um die enormen sozioökonomischen Auswirkungen zu verringern, die die von der Kommission in ihrer Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen hätten, von denen viele unwiderruflich sind, und die massive Verluste an Arbeitsplätzen zur Folge hät ...[+++]


De Commissie zal uit haar betrokken diensten een gezamenlijke werkgroep samenstellen die de in deze mededeling voorgestelde maatregelen moet coördineren en voor de follow-up zorgen.

Die Kommission wird eine gemeinsame Arbeitsgruppe der zuständigen Dienststellen einsetzen, die sich mit der Koordinierung und dem Follow-up der in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen befassen wird.


De Commissie verzoekt het Europees Parlement en de Raad de in deze mededeling voorgestelde maatregelen te onderzoeken om de doeltreffendheid van de politie- en douanesamenwerking in de EU te vergroten en aldus bij te dragen tot de volledige tenuitvoerlegging van artikel 29 van het VEU.

Die Kommission fordert das Europäische Parlament und den Rat auf, die in dieser Mitteilung dargelegten Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden in der EU zu prüfen und so zur vollständigen Anwendung von Artikel 29 EUV beizutragen.




D'autres ont cherché : mededeling voorgestelde maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling voorgestelde maatregelen' ->

Date index: 2023-09-21
w