Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Definitieve mededeling
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Interpretatieve mededeling
Interpretatieve mededeling van de Commissie
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Publieke mededeling
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Typen betonnen vormen

Traduction de «mededeling vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie

erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

öffentliche Wiedergabe


definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

endgültige Unterrichtung






een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De acties die zijn opgenomen in deze gezamenlijke mededeling vormen een integrerend bestanddeel van het antwoord van de EU op de agenda 2030.

Die in dieser gemeinsamen Mitteilung dargelegten Maßnahmen sind integraler Bestandteil der Reaktion der EU auf die Agenda 2030.


Volgens deze mededeling vormen de volgende vijf elementen de grootste uitdagingen voor bedrijfsgerelateerde diensten in de EU:

In dieser Mitteilung werden in den nachfolgenden fünf Punkten die wichtigsten Herausforderungen genannt, denen sich die Unternehmensdienstleistungen in der EU gegenübersehen:


Het resultaat van deze studies wordt in de eerste helft van 2002 verwacht en moet de basis voor de mededeling vormen.

Die Ergebnisse werden für das erste Halbjahr 2002 erwartet und der vorstehend genannten Mitteilung zugrunde gelegt.


4. De voorstellen in de mededeling vormen een agenda voor de ondersteuning door de EU van de eigen inspanningen van de vijf Maghreb-landen om nauwere samenwerking en grotere regionale integratie te bewerkstelligen, onder meer in het kader van de Unie van de Arabische Maghreb (UAM).

4. In der Mitteilung wird unter anderem ein Plan vorgeschlagen, wie die EU die fünf Maghreb-Staaten bei ihren eigenen Bemühungen um eine engere Zusammenarbeit und eine verstärkte regionale Integration, insbesondere im Rahmen der Union des arabischen Maghreb (UMA), unterstützen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling en aanbeveling over de wetenschappelijke informatie vormen een aanvulling op de mededeling "Een versterkte Europese onderzoeksruimte voor topkwaliteit en groei", die ook is goedgekeurd vandaag, en waarin de voornaamste prioriteiten zijn vastgesteld om de Europese onderzoeksruimte te voltooien, waaronder de optimale uitwisseling van, toegang tot en overdracht van wetenschappelijke kennis.

Die Mitteilung und die Empfehlung zu wissenschaftlichen Informationen ergänzen die ebenfalls heute verabschiedete Mitteilung „Eine verstärkte Partnerschaft im Europäischen Forschungsraum im Zeichen von Exzellenz und Wandel“, in der die zentralen Prioritäten für die Vollendung des Europäischen Forschungsraums dargelegt werden, zu denen auch die Optimierung des Austauschs, der Zugänglichkeit und des Transfers wissenschaftlicher Kenntnisse gehören.


De voorstellen in de mededeling vormen een voorbereiding op de EU-VS top op 20 juni, waar de prioritaire sectoren en benodigde maatregelen moeten worden vastgesteld om de verschillen in regelgeving tussen de EU en de VS aan te pakken.

Die Vorschläge der Mitteilung dienen der Vorbereitung des EU-USA-Gipfeltreffens am 20. Juni, bei dem die Prioritätssektoren und Maßnahmen festgelegt werden sollen, die notwendig sind, um Regulierungsunterschiede zwischen der EU und den USA zu überbrücken.


Volgens deze mededeling vormen deze factoren een ernstige bedreiging voor het instituut asiel en meer in het algemeen voor de Europese humanitaire traditie, en vragen zij om duidelijke structurele oplossingen.

Wie es in der Mitteilung heißt, macht dieses Phänomen, das eine reale Bedrohung nicht nur für die Institution Asyl, sondern auch für die humanitäre Tradition Europas darstellt, strukturelle Maßnahmen unabdingbar.


Volgens de mededeling vormen de goedgekeurde selectiecriteria (zie bijlage IV) en de gedragscode voor EU-waarnemers (zie bijlage III) een goede basis voor de werving van waarnemers

Hinsichtlich der Einstellung der Beobachter wird in der Mitteilung die Auffassung vertreten, dass die für die Auswahl beschlossenen Kriterien (Anhang IV) und der Verhaltenskodex für EU-Beobachter (Anhang III) eine gute Grundlage darstellen.


Ik hoop dat de lidstaten van deze gelegenheid gebruik zullen maken en dat deze mededeling een goede grondslag voor overleg zal vormen".

Ich hoffe, daß die Mitgliedstaaten diese Gelegenheit nutzen und daß diese Mitteilung dabei eine gute Diskussionsgrundlage bildet".


De in de mededeling "Agenda 2000 " opgenomen hoofdstukken over de uitdaging van de uitbreiding vormen het "allesomvattende document" waar de Europese Raad van Madrid de Commissie om heeft verzocht.

Der Teil der Mitteilung "Agenda 2000" über die Herausforderung der Erweiterung bildet das "Gesamtdokument", um dessen Ausarbeitung der Europäische Rat von Madrid die Europäische Kommission ersucht hatte.


w