Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling wordt in grote lijnen beschreven » (Néerlandais → Allemand) :

291. onderkent dat de Commissie inmiddels wijzigingen heeft doorgevoerd waarmee veel van de in dit verslag aangehaalde problemen aangepakt zijn en steunt in grote lijnen het door de Commissie beschreven nieuwe regelgevingskader; stelt in die context voor dat de Commissie binnen een jaar nadat deze resolutie wordt aangenomen aan de Commissie begrotingscontrole van het P ...[+++]

291. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission bereits Änderungen zur Behebung der in dem Sonderbericht angesprochenen Probleme vorgenommen hat, und unterstützt weitgehend den von der Kommission geschilderten neuen Rechtsrahmen; schlägt vor diesem Hintergrund vor, dass die Kommission dem Haushaltskontrollausschuss des Parlaments innerhalb eines Jahres nach der Annahme dieser Entschließung über Fortschritte Bericht erstattet, die bezüglich dieser Empfehlungen erzielt wurden; ...[+++]


In de mededeling wordt in grote lijnen beschreven hoe de lidstaten het pact kunnen uitvoeren bij de voorbereiding van hun nationale hervormingsprogramma’s in het kader van Lissabon, waarbij wordt verwezen naar de richtsnoeren.

In der Mitteilung wird skizziert, auf welche Weise die Mitgliedstaaten den Pakt umsetzen können, indem sie unter Bezugnahme auf die Leitlinien ihre nationalen Reformprogramme für die Lissabon-Strategie erarbeiten.


In de mededeling wordt in grote lijnen beschreven hoe de lidstaten het pact kunnen uitvoeren bij de voorbereiding van hun nationale hervormingsprogramma’s in het kader van Lissabon, waarbij wordt verwezen naar de richtsnoeren.

In der Mitteilung wird skizziert, auf welche Weise die Mitgliedstaaten den Pakt umsetzen können, indem sie unter Bezugnahme auf die Leitlinien ihre nationalen Reformprogramme für die Lissabon-Strategie erarbeiten.


In deze mededeling wordt in grote lijnen aangegeven wat de doelstellingen van het Europees partnerschap voor kankerbestrijding zijn, welke gebieden en acties nader moeten worden uitgewerkt en uitgevoerd op basis van een Europees partnerschap, en welke structuur wordt voorgesteld voor het partnerschap en wat de volgende te nemen stappen zijn.

Die vorliegende Mitteilung umreißt die Ziele einer Europäischen Partnerschaft für Maßnahmen zur Krebsbekämpfung, sie nennt die relevanten Bereiche sowie weiter zu bestimmende und durch das Konzept der europäischen Partnerschaft voranzubringende Maßnahmen, einen Vorschlag für die Struktur der Partnerschaft und die geplanten nächsten Schritte.


3. De grote lijnen van de specifieke programma's staan beschreven in bijlage I.

3. Die Grundzüge der spezifischen Programme sind in Anhang I dargelegt.


Zij licht de verbintenissen die met het communautair Lissabon-programma zijn aangegaan, expliciet toe door gedetailleerde informatie te verstrekken over de maatregelen die ter ondersteuning van onderzoek en innovatie zullen worden genomen en die in het programma zelf maar in grote lijnen zijn beschreven.

Sie erläutert die im Lissabon-Programm der Gemeinschaft eingegangenen Verpflichtungen und gibt eine detaillierte Beschreibung der dort in groben Zügen umrissenen geplanten Maßnahmen zur Unterstützung von Forschung und Innovation.


De grote lijnen van het jongste Commissievoorstel in aanmerking nemend, waarin al deze problemen nauwgezet en evenwichtig worden besproken, mag worden verwacht dat deze mededeling een zeer positieve factor zal zijn in de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en China.

Betrachtet man schließlich die Grundzüge der jüngsten Mitteilung der Kommission, in der alle diese Probleme besonnen und ausgewogen angegangen werden, so darf man hoffen, dass sie bei der Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und China eine sehr positive Rolle spielen wird.


[24] De langetermijndoelstellingen die in de mededeling van de Commissie van 1998 zijn geformuleerd ("Voor een omvattend partnerschap met China" - COM(98) 181, 25.03.98) blijven in grote lijnen bestaan. In onze mededeling van 2001 - "EU-strategie ten aanzien van China: tenuitvoerlegging van de mededeling van 1998 en toekomstige stappen voor een doeltreffender EU-beleid" (COM(2001) 265) - is de realisering van deze doelstellingen meer naar de middellan ...[+++]

[24] Die in der Kommissionsmitteilung von 1998 formulierten Langzeitziele ("Aufbau einer umfassenden Partnerschaft mit China" - KOM(98) 181 vom 25.3.98) haben ihre Gültigkeit weitgehend bewahrt; mit der Kommissionsmitteilung von 2001 "Bericht über die China-Strategie der EG - Umsetzung der Mitteilung von 1998 und weiterführende Schritte im Sinne einer effizienteren Strategie der EG" (KOM(2001) 265).


Algemener gezien is deze mededeling een rechtstreeks vervolg op de mededeling "Een nieuwe impuls voor het proces van Barcelona", dat op 6 september 2000 door de Commissie werd goedgekeurd [3] en die in grote lijnen werd goedgekeurd door de IVe Conferentie van de euro-mediterrane ministers van buitenlandse zaken (Marseille, 15-16 november 2000).

Hinsichtlich der allgemeineren Themen schließt diese Mitteilung unmittelbar an die Mitteilung "Intensivierung des Barcelona-Prozesses" an, die am 6. September 2000 [3] von der Kommission angenommen und in ihren großen Linien von der Vierten Europa-Mittelmeer-Konferenz der Außenminister (Marseille, 15.-16. November 2000) genehmigt worden war.


Een jaar later, in november 1997, lieten een resolutie van het Europees Parlement en een verklaring van de Raad van ministers van Toerisme zien dat er een grote institutionele consensus bestond over de grote lijnen van de mededeling van de Commissie.

Ein Jahr später, im November 1997, zeigte sich mit einer Entschließung des Europäischen Parlaments und einer Erklärung des Rates Fremdenverkehr der umfassende institutionelle Konsens über die wichtigsten Inhalte der Mitteilung der Kommission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling wordt in grote lijnen beschreven' ->

Date index: 2022-01-31
w