Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrentiebeleid ontwikkelen
EU-concurrentiebeleid
EU-mededingingsbeleid
Mededingingsbeleid ontwikkelen

Traduction de «mededingingsbeleid eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen


een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest


EU-mededingingsbeleid [ EU-concurrentiebeleid ]

EU-Wettbewerbspolitik


concurrentiebeleid ontwikkelen | mededingingsbeleid ontwikkelen

wettbewerbspolitische Strategien entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
66. steunt een vrij, open en transparant internet en erkent tegelijkertijd dat er nood is aan maatregelen die technische vereisten ondersteunen; wacht de verwachte controle van het regelgevingskader voor telecommunicatie af en wijst erop dat de universeledienstenrichtlijn tijdig moet herzien worden; erkent dat het garanderen van gelijke concurrentievoorwaarden voor alle exploitanten en van het feit dat er geen misbruik mag worden gemaakt van dominante posities ten koste van de consumenten of concurrenten uitgangspunten van het mededingingsbeleid zijn; wijst eveneens op de bevoegdheden van de lidstaten met betrekking tot spectrum en dr ...[+++]

66. unterstützt ein kostenloses, offenes und transparentes Internet und erkennt den Bedarf an Maßnahmen an, mit denen die technischen Anforderungen erfüllt werden können; erwartet die angekündigte Revision des rechtlichen Rahmens für den Telekommunikationsbereich und weist auf den Bedarf an einer rechtzeitigen Überprüfung der Universaldienstrichtlinie hin; erkennt an, dass es ein Eckpfeiler der Wettbewerbspolitik ist, sicherzustellen, dass für alle Betreiber gerechte Wettbewerbsbedingungen gelten und dass marktbeherrschende Stellungen nicht zum Nachteil der Verbraucher und Konkurrenten missbraucht werden; weist außerdem auf die Zustän ...[+++]


13. onderstreept dat het, in overeenstemming met het mededingingsbeleid van de EU, de taak van de Commissie is om na te gaan of het risico aanwezig is dat er een informatiemonopolie ontstaat bij multimodale aanbieders van informatie en tickets, en hiertegen zo nodig stappen te ondernemen; voegt hieraan toe dat de Commissie er eveneens op moet toezien dat het deel dat bedoeld is als vergoeding voor de elektronische ticketingdienst niet buitensporig hoog wordt voor de ondernemingen die passagiers vervoeren;

13. betont, dass es im Einklang mit der Wettbewerbspolitik der EU Aufgabe der Kommission ist, eine mögliche Gefahr der Monopolisierung von Informationen bei multimodalen Informations- und Fahrscheinanbietern zu untersuchen und ihr entgegenzuwirken; fügt hinzu, dass es ebenfalls Aufgabe der Kommission ist, einer Benachteiligung der Verkehrsträger durch einen zu hohen Anteil der Vergütung der elektronischen Fahrscheinausstellungsdienste entgegenzuwirken;


48. Andere soorten beslissingen, bijvoorbeeld beslissingen tot afwijzing van klachten, beslissingen tot afsluiting van een ambtshalve ingestelde procedure of beslissingen waarbij voorlopige maatregelen worden gelast, kunnen vanuit het oogpunt van het mededingingsbeleid eveneens belangrijk zijn; de leden van het netwerk kunnen er daarom belang bij hebben deze aan elkaar ter kennis te brengen en eventueel te bespreken.

48. Anders geartete Entscheidungen, d. h. Entscheidungen zur Abweisung von Beschwerden, Entscheidungen zur Einstellung eines von Amts wegen eingeleiteten Verfahrens oder Entscheidungen zur Anordnung vorläufiger Maßnahmen, können aus wettbewerbspolitischer Sicht ebenfalls bedeutsam sein und die Netzmitglieder können ein Interesse daran haben, sich gegenseitig über die Entscheidungen zu unterrichten und sie gegebenenfalls zu erörtern.


48. Andere soorten beslissingen, bijvoorbeeld beslissingen tot afwijzing van klachten, beslissingen tot afsluiting van een ambtshalve ingestelde procedure of beslissingen waarbij voorlopige maatregelen worden gelast, kunnen vanuit het oogpunt van het mededingingsbeleid eveneens belangrijk zijn; de leden van het netwerk kunnen er daarom belang bij hebben deze aan elkaar ter kennis te brengen en eventueel te bespreken.

48. Anders geartete Entscheidungen, d. h. Entscheidungen zur Abweisung von Beschwerden, Entscheidungen zur Einstellung eines von Amts wegen eingeleiteten Verfahrens oder Entscheidungen zur Anordnung vorläufiger Maßnahmen, können aus wettbewerbspolitischer Sicht ebenfalls bedeutsam sein und die Netzmitglieder können ein Interesse daran haben, sich gegenseitig über die Entscheidungen zu unterrichten und sie gegebenenfalls zu erörtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. pleit voor een eenvoudiger toegang voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen tot bronnen voor risicokapitaal en aanloopfinancieringen en doet in dit verband een beroep op de Commissie om richtsnoeren inzake het mededingingsbeleid ter stimulering van de oprichting van nieuwe ondernemingen uit te vaardigen; vindt eveneens dat het nodig is systemen voor professionele en wederzijdse garantie en waarborg in de lidstaten aan te moedigen;

47. fordert einen erleichterten Zugang von Kleinstunternehmen sowie kleinen und mittleren Unternehmen zu Risikokapitalquellen und Anschubfinanzierungen und fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, Leitlinien der Wettbewerbspolitik für die Förderung von Unternehmensneugründungen zu erlassen; hält es ferner für notwendig, Systeme für berufliche Gewährleistungen und Sicherheiten auf Gegenseitigkeit in den Mitgliedstaaten zu fördern;


47. pleit voor een eenvoudiger toegang voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen tot bronnen voor risicokapitaal en aanloopfinancieringen en doet in dit verband een beroep op de Europese Commissie om richtsnoeren inzake het mededingingsbeleid ter stimulering van de oprichting van nieuwe ondernemingen uit te vaardigen; vindt eveneens dat het nodig is systemen voor professionele en wederzijdse garantie en waarborg in de lidstaten aan te moedigen;

47. fordert einen erleichterten Zugang von Kleinstunternehmen sowie kleinen und mittleren Unternehmen zu Risikokapitalquellen und Anschubfinanzierungen und fordert in diesem Zusammenhang die Europäische Kommission auf, Leitlinien der Wettbewerbspolitik für die Förderung von Unternehmensneugründungen zu erlassen; hält es ferner für notwendig, Systeme für berufliche Gewährleistungen und Sicherheiten auf Gegenseitigkeit einzuführen und in den Mitgliedstaaten zu fördern;


14. verzoekt dat de gelegenheid wordt benut om in het EG-Verdrag een expliciete verwijzing op te nemen naar de dunbevolkte gebieden van de Unie, overeenkomstig Protocol 6 bij het toetredingsverdrag van Oostenrijk, Finland en Zweden; zo wordt zowel op nationaal als op communautair niveau adequater optreden mogelijk om ontwikkelingshandicaps aan te pakken die het gevolg zijn van blijvende natuurlijke en geografische omstandigheden, en wordt het eveneens mogelijk met deze specifieke omstandigheden rekening te houden op andere beleidsterreinen van de Europese Unie, zoals mededingingsbeleid ...[+++]

14. fordert, dass die Möglichkeit der Aufnahme eines ausdrücklichen Hinweises auf die dünn besiedelten Gebiete der Union in den Vertrag gemäß dem Protokoll Nr. 6 zur Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens geprüft wird, was angemessenere Maßnahmen sowohl auf Gemeinschafts- als auch auf nationaler Ebene erlauben würde, um einem Entwicklungsnachteil entgegenzuwirken, der in dauerhaften natürlichen und geographischen Gegebenheiten begründet ist; geht davon aus, dass dies ferner ermöglichen würde, diese spezifischen Gegebenheiten auch in anderen Politikbereichen der Gemeinschaft wie der Wettbewerbspolitik, der Umweltpoli ...[+++]


3. De partijen komen eveneens overeen de samenwerking op dit terrein te versterken teneinde een effectief mededingingsbeleid met de passende nationale mededingingsorganisaties uit te stippelen en te ondersteunen dat geleidelijk zorgt voor het op efficiënte wijze doen naleven van de mededingingsregels door zowel particuliere als staatsondernemingen.

(3) Außerdem kommen die Vertragsparteien überein, die Zusammenarbeit in diesem Bereich zu verstärken, um gemeinsam mit den zuständigen nationalen Wettbewerbsbehörden eine wirksame Wettbewerbspolitik zu formulieren und zu unterstützen, mit der schrittweise eine effiziente praktische Anwendung der Wettbewerbsregeln durch private und staatliche Unternehmen gewährleistet wird.


De verwezenlijking van de interne markt, de technologische vooruitgang en de mondialisering van de markten zijn gepaard gegaan met twee belangrijke ontwikkelingen waarmee bij het mededingingsbeleid eveneens rekening moet worden gehouden : - de vertraging van de economische groei, en de sociale gevolgen daarvan, - de naleving van het subsidiariteitsbeginsel.

Neben der Vollendung des Binnenmarktes, dem technischen Fortschritt und der Globalisierung der Märkte muß die Wettbewerbspolitik zwei wesentlichen neuen Faktoren Rechnung tragen: - dem rückläufigen Wirtschaftswachstum mit seinen sozialen Folgen und - der Durchsetzung des Subsidiaritätsprinzips.


Het verslag behandelt eveneens op diepgaande wijze de verbanden die bestaan tussen het mededingingsbeleid, de interne markt, de industriële herstructurering en de werkgelegenheidscrisis, het Verdrag van Maastricht en de internationale situatie.

Der Bericht behandelt auch eingehend die Beziehungen zwischen der Wettbewerbspolitik, dem Binnenmarkt, der industriellen Umstrukturierung und der Beschäftigungslage, dem Vertrag von Maastricht und der internationalen Lage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededingingsbeleid eveneens' ->

Date index: 2023-02-07
w