Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededingingsbezwaren weg te nemen heeft mittal aangeboden twee » (Néerlandais → Allemand) :

Om de mededingingsbezwaren van de Commissie weg te nemen, heeft Selecta aangeboden al haar activiteiten voor vendingdiensten in Finland af te stoten.

Um die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission auszuräumen, bot Selecta an, sämtliche Tätigkeiten im Bereich Verkaufsdienstleistungen in Finnland zu veräußern.


Om die mededingingsbezwaren weg te nemen, heeft McCain aangeboden om de retailactiviteiten die onder de merknaam Lutosa plaatsvinden, in de EER af te stoten aan een geschikte overnemer.

Um diese Bedenken auszuräumen, bot McCain an, das unter der Marke „Lutosa“ betriebene Einzelhandelsgeschäft im EWR an einen geeigneten Käufer zu veräußern.


Om deze mededingingsbezwaren weg te nemen heeft Mittal aangeboden twee walserijen van Arcelor voor grote en middelgrote profielen af te stoten, één in Duitsland (Unterwellenborn) en één in Italië (Pallenzano), alsmede een walserij van Mittal voor de productie van profiel- en staafstaal in Polen, evenals de daarmee samenhangende activa op het gebied van handel en distributie.

Um diese wettbewerbsrechtlichen Probleme auszuräumen, bot Mittal an, zwei Stahlwerke von Arcelor (Unterwellenborn in Deutschland und Pallenzano in Italien) sowie ein Mittal-Werk für Stabstähle und Träger in Polen zusammen mit allen dazugehörigen Geschäfts- und Vertriebsaktiva zu veräußern.


Om de mededingingsbezwaren weg te nemen die de Commissie had vastgesteld, heeft Qualcomm de volgende toezeggingen aangeboden:

Um diese wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission auszuräumen, hat Qualcomm folgende Verpflichtungen angeboten:


Om de mededingingsbezwaren weg te nemen, heeft de aanmeldende partij op 22 augustus 2014 een definitieve reeks verbintenissen („de verbintenissen”) aangeboden, bestaande uit het volgende: i) verbintenis de premiumbetaaltelevisiezender Film1 af te stoten, en ii) verbintenissen met betrekking tot OTT-diensten.

Um die Wettbewerbsbedenken auszuräumen, übermittelte der Anmelder am 22. August 2014 ein endgültiges Paket von Verpflichtungsangeboten (im Folgenden „Verpflichtungsangebote“), die folgende Elemente umfassen: i) Verpflichtung zur Veräußerung des Premium-Pay-TV-Programms Film1 und ii) Verpflichtungen in Bezug auf OTT-Dienste.


Om de concurrentiebezwaren weg te nemen heeft Renolit aangeboden de twee grootste productie-installaties van Solvay voor flexibele technische PVC-folies, te weten de fabriek te Liancourt in Frankrijk en het desbetreffende deel van de fabriek in Enkhuizen, Nederland, af te stoten.

Zur Beseitigung dieser wettbewerbsrechtlichen Bedenken hat Renolit angeboten, die beiden größten Herstellungsanlagen für flexible technische PVC-Folien, Liancourt in Frankreich und den Folienbereich des Werks Enkhuizen in den Niederlanden, zu verkaufen.


Om deze mededingingsbezwaren weg te nemen, heeft Südzucker aangeboden zich van zijn meerderheidsbelang in het Belgische bedrijf Suikerfabriek van Veurne NV te ontdoen en 90 000 ton suiker per jaar ter beschikking te stellen van een onafhankelijke handelaar uit Zuid-Duitsland.

Um diese Wettbewerbsbedenken auszuräumen, hat Südzucker zugesagt, seine Mehrheitsbeteiligung an der belgischen Suikerfabriek van Veurne SA zu veräußern, und eine Jahresmenge von 90 000 t Zucker einem unabhängigen Handelsunternehmen in Süddeutschland zur Verfügung zu stellen.


11. herinnert eraan dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een conditio sine qua non is voor Servië om de weg naar het EU-lidmaatschap verder te kunnen bewandelen; constateert dat Servië nog steeds adequaat reageert op bijstandsverzoeken van het ICTY en verzoekt de Servische regering nauw te blijven samenwerken met het Straftribunaal, ook wat betreft een snelle overlegging van alle aangevraagde documenten en een tijdige afsluiting van zaken die door het ICTY zijn terugverwezen; wijst echter op het meest recente oordeel van de hoofdaanklager van het ICTY dat de inspanningen van Servië om de twee ...[+++] resterende voortvluchtigen gevangen te nemen problematisch blijven; benadrukt dat alleen gevangenneming en uitlevering van de voortvluchtigen aan Den Haag kunnen worden beschouwd als het meest overtuigende bewijs voor volledige samenwerking en dringt aan op meer systematische inspanningen om de voortvluchtigen aan te houden zodat het mandaat van het tribunaal eindelijk kan worden vervuld; dringt met name aan op een herziening van de huidige aanpak, in lijn met de aanbevelingen van het ICTY; benadrukt dat Servië alleen de status van kandidaat-lidstaat kan krijgen en/of toetredingsonderhandelingen met de EU kan beginnen als het Bureau van de aanklager van het ICTY van oordeel is dat Servië volledige samenwerking heeft aangeboden;

11. erinnert daran, dass die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass Serbien auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU Fortschritte erzielt; stellt fest, dass Serbien den Amtshilfeersuchen des IStGHJ angemessen nachkommt, und fordert die serbische Regierung auf, weiterhin eng mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten, einschließlich einer raschen Übergabe aller angeforderten Unterlagen und des zeitnahen Abschlusses aller vom IStGHJ zurückverwiesenen Fälle; weist jedoch auf die jüngst ...[+++]


11. herinnert eraan dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een conditio sine qua non is voor Servië om de weg naar het EU-lidmaatschap verder te kunnen bewandelen; constateert dat Servië nog steeds adequaat reageert op bijstandsverzoeken van het ICTY en verzoekt de Servische regering nauw te blijven samenwerken met het Straftribunaal, ook wat betreft een snelle overlegging van alle aangevraagde documenten en een tijdige afsluiting van zaken die door het ICTY zijn terugverwezen; wijst echter op het meest recente oordeel van de hoofdaanklager van het ICTY dat de inspanningen van Servië om de twee ...[+++] resterende voortvluchtigen gevangen te nemen problematisch blijven; benadrukt dat alleen gevangenneming en uitlevering van de voortvluchtigen aan Den Haag kunnen worden beschouwd als het meest overtuigende bewijs voor volledige samenwerking en dringt aan op meer systematische inspanningen om de voortvluchtigen aan te houden zodat het mandaat van het tribunaal eindelijk kan worden vervuld; dringt met name aan op een herziening van de huidige aanpak, in lijn met de aanbevelingen van het ICTY; benadrukt dat Servië alleen de status van kandidaat-lidstaat kan krijgen en/of toetredingsonderhandelingen met de EU kan beginnen als het Bureau van de aanklager van het ICTY van oordeel is dat Servië volledige samenwerking heeft aangeboden;

11. erinnert daran, dass die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass Serbien auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU Fortschritte erzielt; stellt fest, dass Serbien den Amtshilfeersuchen des IStGHJ angemessen nachkommt, und fordert die serbische Regierung auf, weiterhin eng mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten, einschließlich einer raschen Übergabe aller angeforderten Unterlagen und des zeitnahen Abschlusses aller vom IStGHJ zurückverwiesenen Fälle; weist jedoch auf die jüngst ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededingingsbezwaren weg te nemen heeft mittal aangeboden twee' ->

Date index: 2024-04-01
w