Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geassocieerde onderneming
Internationale mededingingsregeling
Mededingingsregeling
Onderlinge afspraak tussen producenten
Onrechtmatige mededingingsregeling
Werkgroep Tenuitvoerlegging mededingingsregels

Traduction de «mededingingsregels hadden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale mededingingsregeling

internationales Kartell


mededingingsregeling [ geassocieerde onderneming | onderlinge afspraak tussen producenten ]

Kartellabsprache [ Absprache | Absprache zwischen Erzeugern | assoziiertes Unternehmen | Betriebszusammenschluss ]


onrechtmatige mededingingsregeling

unzulässige Wettbewerbsbeschränkung


Werkgroep Tenuitvoerlegging mededingingsregels

Arbeitsgruppe für die Durchführung der Wettbewerbsvorschriften


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo heeft de Commissie in oktober, na een diepgaand onderzoek, een geldboete van bijna 39 miljoen EUR (hoofdelijk) opgelegd aan Slovak Telekom en haar moedermaatschappij Deutsche Telekom omdat zij meer dan vijf jaar lang een misbruikmakende strategie hadden gehanteerd om concurrenten buiten de Slowaakse markt voor breedbanddiensten te houden, een duidelijke inbreuk op de EU-mededingingsregels.

Nach einer eingehenden Untersuchung verhängte die Europäische Kommission im Oktober eine Geldbuße von knapp 39 Mio. EUR gesamtschuldnerisch gegen die Slovak Telekom und ihre Muttergesellschaft, die Deutsche Telekom, die unter Verstoß gegen die EU-Kartellvorschriften mehr als fünf Jahre lang systematisch ihre marktbeherrschende Stellung missbraucht hatten, um Konkurrenten vom slowakischen Markt für Breitbanddienste auszuschließen.


Bij beschikking van 14 september 2005 heeft de Commissie aan bepaalde producenten geldboeten opgelegd omdat zij in strijd met de mededingingsregels hadden deelgenomen aan kartels op de markten voor industrieel garen.

Mit Entscheidung vom 14. September 2005 hat die Kommission gegen bestimmte Hersteller Geldbußen wegen wettbewerbswidriger Beteiligung an Kartellen auf den Märkten für Industriegarne verhängt.


De Commissie voerde aan dat de Europese Unie financieel nadeel had geleden in België en Luxemburg als gevolg van de mededingingsregeling waaraan deze ondernemingen hadden deelgenomen.

Die Kommission machte geltend, dass der Europäischen Union aufgrund der Vereinbarung, an der diese Unternehmen beteiligt gewesen seien, in Belgien und Luxemburg ein finanzieller Schaden entstanden sei.


Ik vind het jammer dat de Europese Parlementsleden nu laten varen wat ze eerder verdedigd hadden, namelijk een handelsbeleid dat er in bestond sociale en milieugerelateerde eisen een hogere prioriteit te geven dan handelsovereenkomsten, door de soevereiniteit te respecteren van de ontwikkelingslanden bij het beheer van bepaalde sectoren die cruciaal zijn voor hun ontwikkeling (overheidsdiensten, investeringen, openbare aanbestedingen en mededingingsregels).

Zu meinem Bedauern rücken die Europaparlamentarier von dem ab, was sie bislang verteidigt haben: eine Handelspolitik, die darin bestand, die Handelsabkommen sozialen und ökologischen Erfordernissen unterzuordnen und die Souveränität der Entwicklungsländer bei der Verwaltung der für die Entwicklung lebenswichtigen Sektoren (öffentliche Dienstleistungen, Investitionen, öffentliches Auftragswesen und Wettbewerbsregeln) zu respektieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik erken dat de mededeling later is gepubliceerd dan we hadden gewild, maar men mag niet vergeten dat de situatie complex is en er rekening moet worden gehouden met de beperkingen van de communautaire wetgeving, vooral met betrekking tot de mededingingsregels.

Ich gebe zu, dass die Mitteilung später als gewollt veröffentlicht wurde, aber man muss die Komplexität der Lage, mit der wir es hier zu tun haben, und die Zwänge des Gemeinschaftsrechts bedenken, vor allem bei den Wettbewerbsregeln.


Bij beschikking van 5 december 2001 heeft de Commissie vastgesteld dat deze drie vennootschappen hadden deelgenomen aan een mededingingsregeling voor in België verkocht bier.

Am 5. Dezember 2001 erließ die Kommission eine Entscheidung, mit der sie feststellte, dass diese drei Gesellschaften eine Absprache hinsichtlich des in Belgien verkauften Bieres getroffen hatten.


(177) De mededeling betreffende het niet-opleggen of het verminderen van geldboeten is ook op Løgstør van toepassing, welke onderneming de Commissie uit eigen beweging (ook al vormde het tot haar gerichte verzoek krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 de aanleiding) bewijsstukken heeft verstrekt die in belangrijke mate tot bewijs van essentiële aspecten van de zaak hebben bijgedragen, vooral het feit dat de leden van het kartel na de verificaties tot de voortzetting van de geheime mededingingsregeling hadden besloten, een element waarover de Commissie haar vermoedens had, maar waarvoor zij geen bewijs bezat.

(177) Die Mitteilung über die Nichtfestsetzung oder die niedrigere Festsetzung von Geldbußen ist auch auf Løgstør anwendbar, das der Kommission freiwillig (selbst wenn das Ersuchen nach Artikel 11 ihm dazu Gelegenheit gab) die Unterlagen vorgelegt hat, die in erheblichem Maße zur Ermittlung wichtiger Gesichtspunkte des Falles beigetragen haben, insbesondere der Tatsache, daß die Teilnehmer beschlossen hatten, das Kartell auch nach Beginn der Untersuchungen fortzuführen, was von der Kommission zwar vermutet wurde, wofür sie jedoch keine Beweise hatte.


De Commissie heeft de Duitse producent van produkten voor het overschilderen van auto's BASF Lacke+Farben (BASF L+F), een dochteronderneming van het BASF-concern, een geldboete ten belope van 2,7 miljoen ecu en haar alleenverkoper voor België en Luxemburg Accinauto S.A. een boete van 10 000 ecu opgelegd bij een beschikking waarin is bepaald dat deze de mededingingsregels van het Verdrag, in dit geval artikel 85, lid 1, van het EG-verdrag, overtreden hadden.

Die Kommission hat in einer Entscheidung eine Geldbuße von 2.7 Millionen ECU gegen den deutschen Hersteller von Autoreparaturlacken, BASF Lacke+Farben (BASF L+F), eine Tochter des BASF-Konzerns, und eine Geldbuße von 10.000 ECU gegen deren Alleinvertriebshändler für Belgien und Luxemburg Accinauto S.A. wegen Verstoßes gegen Art. 85 Abs. 1 des EG-Vertrages verhängt. Das Verfahren wurde eingeleitet aufgrund einer Beschwerde von zwei britischen Parallelimporteuren von Autoreparaturlacke der Marke GLASURIT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededingingsregels hadden' ->

Date index: 2022-11-04
w