Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geassocieerde onderneming
Internationale mededingingsregeling
Mededingingsregeling
Onderlinge afspraak tussen producenten
Onrechtmatige mededingingsregeling
Werkgroep Tenuitvoerlegging mededingingsregels

Traduction de «mededingingsregels werd door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mededingingsregeling [ geassocieerde onderneming | onderlinge afspraak tussen producenten ]

Kartellabsprache [ Absprache | Absprache zwischen Erzeugern | assoziiertes Unternehmen | Betriebszusammenschluss ]


internationale mededingingsregeling

internationales Kartell


Werkgroep Tenuitvoerlegging mededingingsregels

Arbeitsgruppe für die Durchführung der Wettbewerbsvorschriften


onrechtmatige mededingingsregeling

unzulässige Wettbewerbsbeschränkung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De administratiefrechtelijke handhaving van de mededingingsregels werd door de opeenvolgende wetten tot bescherming van de economische mededinging (respectievelijk de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging, de wet tot bescherming van de economische mededinging zoals gecoördineerd op 1 juli 1999 en de wet tot bescherming van de economische mededinging zoals gecoördineerd op 15 september 2006, hierna respectievelijk WBEM 1991, WBEM 1999 en WBEM 2006) toegewezen aan de Raad voor de Mededinging, die een administratief rechtscollege is (artikel 16 van de WBEM 1991; artikel 16 van de WBEM 1999; artikel 11 van ...[+++]

Die administrative Durchsetzung der Wettbewerbsregeln wurde durch die aufeinander folgenden Gesetze über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs (das Gesetz vom 5. August 1991 über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs, das am 1. Juli 1999 koordinierte Gesetz über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs und das am 15. September 2006 koordinierte Gesetz über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs, nachstehend GSWW 1991, GSWW 1999 und GSWW 2006) dem Wettbewerbsrat übertragen, der ein administratives Rechtsprechungsorgan ist (Artikel 16 des GSWW 1991; Artikel 16 des GSWW 1999; Artikel 11 des GSWW 2006).


In 2005 heeft de Commissie een groenboek over schadevorderingen wegens schending van de communautaire antitrustregels aangenomen[18] en in 2008 een witboek[19], waarin het idee werd onderzocht om collectief verhaal als een extra instrument te integreren voor de handhaving van de EU-mededingingsregels tussen private partijen.

2005 gab sie ein Grünbuch[18] über Schadensersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts und 2008 ein Weißbuch[19] dazu heraus, in denen sie die Einführung des kollektiven Rechtsschutzes als weiteres Instrument zur Durchsetzung des EU-Wettbewerbsrechts durch Private erörterte.


Nadat de 21 verordeningen die van toepassing waren op de gemeenschappelijke organisatie van de landbouwmarkten zijn samengevoegd tot één allesomvattende verordening, om zo het wetgevingskader inzake marktmaatregelen als interventies, particuliere opslag, invoertariefcontingenten, uitvoerrestituties, vrijwaringsmaatregelen, overheidssteun, mededingingsregels en de communicatie en melding van gegevens te rationaliseren en te vereenvoudigen, werd het nodig om deze tekst te actualiseren om rekening te houden met besluiten die sinds 2006 z ...[+++]

Nachdem die 21 seinerzeit bestehenden sektorspezifischen Verordnungen über die gemeinsamen Marktorganisationen in einer einzelnen umfassenden Verordnung zusammengefasst worden waren, um den Rechtsrahmen für die Bereiche der Agrarmarktpolitik wie Intervention, private Lagerhaltung, Einfuhrzollkontingente, Ausfuhrerstattungen, Schutzmaßnahmen, staatliche Beihilfen und Wettbewerbsvorschriften sowie Mitteilungen und Berichterstattung zu rationalisieren und zu vereinfachen, war es notwendig geworden, diesen Text unter Berücksichtigung der seit 2006 in den Sektoren Zucker, Obst und Gemüse, Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse, Saatgut, ...[+++]


Een en ander zou ook de doeltreffendheid en de proceseconomie bij schadevergoedingsacties wegens schending van de mededingingsregels aanzienlijk verhogen: wanneer gedaagden de door hen gemaakte inbreuk op artikel 81 of 82 die werd vastgesteld in een besluit van een nationale mededingingsautoriteit en die eventueel door een beroepsrechter werd bevestigd, ter discussie kunnen stellen, dient de rechter die een schadevergoedingsactie t ...[+++]

Außerdem würden dadurch die Wirksamkeit und die verfahrensrechtliche Effizienz von wettbewerbsrechtlichen Schadenersatzklagen erheblich verbessert. Denn wenn die beklagten Parteien den eigenen, in einer behördlichen Entscheidung nachgewiesenen und gegebenenfalls durch eine gerichtliche Rechtsmittelinstanz bestätigten Verstoß gegen Artikel 81 oder 82 EG-Vertrag in Frage stellen können, müssen die mit der Schadenersatzklage befassten Gerichte all jene Fakten und Rechtsfragen, die von der spezialisierten Behörde (und gegebenenfalls einer Rechtsmittelinstanz) bereits untersucht und gewürdigt wurden, noch einmal erneut prüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor situaties, zoals in Portugal of Finland, waar het luchthavenverkeer door luchthavenverenigingen of -netwerken wordt beheerd, werd voorzien in de mogelijkheid van geharmoniseerde tarieven voor alle luchthavens, voor zover deze verenigbaar zijn met de mededingingsregels.

Auch für Bedingungen, wie sie beispielsweise in Portugal oder Finnland existieren, wo der Flugverkehr von Flughafenverbünden bzw. -netzen betrieben wird, wird für all diese die Möglichkeit harmonisierter Flughafenentgelte vorgesehen, sofern sie mit den Wettbewerbsregeln vereinbar sind.


Danone werd aansprakelijk geacht voor zowel haar eigen deelneming als de deelneming van Alken-Maes aan deze mededingingsregeling en de Commissie heeft Danone een geldboete van 44,043 miljoen euro opgelegd.

In diesem Zusammenhang wurde Danone sowohl für ihre eigene Beteiligung als auch für die Beteiligung von Alken-Maes an dieser Absprache verantwortlich gemacht, und die Kommission verhängte gegen Danone eine Geldbuße von 44,043 Millionen Euro.


(48) In artikel 36, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1/2003 werd onder meer artikel 5 ingetrokken van Verordening (EEG) nr. 1017/68 houdende de toepassing van mededingingsregels op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren.

(48) Mit Artikel 36 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 wurde u. a. Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1017/68 über die Anwendung von Wettbewerbsregeln auf dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs aufgehoben.


In 1994 publiceerde de Commissie een mededeling over het overschrijven van geld [6], die twee zeer belangrijke teksten bevatte: een ontwerpvoorstel voor een richtlijn (die later de hier besproken Richtlijn 97/5/EG werd) en een ontwerpbekendmaking met betrekking tot de toepassing van de mededingingsregels in verband met dit type overmakingen. [7]

Im Jahre 1994 hat die Kommission eine Mitteilung zum grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr [6] veröffentlicht, die zwei sehr interessante Texte beinhaltete: den vorläufigen Entwurf eines Vorschlags für eine Richtlinie (die schließlich als die hier behandelte Richtlinie 97/5 formuliert wurde) und den Entwurf einer Mitteilung zur Umsetzung der Wettbewerbsrichtlinien bei diesem Überweisungstyp [7].


[7] Later werd dit de bekendmaking van de Commissie over de toepassing van de communautaire mededingingsregels op grensoverschrijdende creditoverschrijvingen (PB C 251 van 27.9.1995, blz. 3).

[7] Später veröffentlicht als Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Wettbewerbsregeln in der Europäischen Union für grenzüberschreitende Überweisungen (ABl. C 251, 27.9.1995, S. 3)


De Commissie heeft vastgesteld dat de rechtvaardiging van de maatregel (d.w.z. de verwijdering van verontreinigde druiven van de markt), alsmede de wijze waarop de steun werd verleend, waardoor elke mogelijkheid van overcompensatie ter zake van de door de wijnbouwers geleden verliezen wordt uitgesloten, verenigbaar is met de mededingingsregels van het Verdrag.

Die Kommission hat festgestellt, daß die Begründung der Maßnahme (d.h. die Entfernung der kontaminierten Trauben vom Markt) sowie die Einzelheiten der Gewährung der Beihilfe, die jede mögliche Hyperkompensation im Vergleich zu den Verlusten der Weinbauern ausschließen, mit den Wettbewerbsregeln des Vertrags vereinbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededingingsregels werd door' ->

Date index: 2023-12-09
w