Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medewerkers willen bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik de rapporteur, mevrouw Paliadeli, willen bedanken voor haar zeer veelomvattende en heldere verslag, en zou ik de ombudsman en zijn medewerkers willen bedanken voor hun voortdurende inspanningen om onbehoorlijk bestuur te bestrijden en de bestuursnormen in de Europese Unie op te vijzelen.

– (PL) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, eingangs möchte ich der Berichterstatterin, Frau Paliadeli, für ihren umfangreichen und klaren Bericht danken, ebenso wie auch dem Bürgerbeauftragten und seinem Team für ihre unermüdlichen Anstrengungen zur Beseitigung unsachgemäßer Verwaltung und zur Verbesserung der Verwaltungsstandards in der Europäischen Union.


Daarnaast zou ik alle Parlementsleden willen danken die hier vandaag het woord hebben gevoerd en die in de loop van onze werkzaamheden hebben meegewerkt aan dit succesvolle eindresultaat. Tot slot zou ik ook nog al onze medewerkers willen bedanken, in het bijzonder de personeelsleden van de Commissie juridische zaken, die zich met hart en ziel hebben ingezet voor dit succes.

Darüber hinaus möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen danken, die heute hier gesprochen haben und die während unserer Arbeit zu deren letztendlichem Erfolg beigetragen haben, und auch unseren Mitarbeitern, insbesondere allen Bediensteten des Rechtsausschusses, die wirklich enorm viel Herzblut und harte Arbeit in den letztendlichen Erfolg investiert haben.


Tot slot nog een opmerking van persoonlijke aard: ik zou graag mijn medewerkers willen bedanken voor hun inspanningen voor de voltooiing van dit pakket tegen het einde van mijn actieve periode als lid van het Parlement onder Frans voorzitterschap.

Ein letzter Satz in eigener Sache: Herzlichen Dank an die Mitarbeiter, auch deshalb, weil es gelungen ist, dieses Paket gegen Ende meiner aktiven Zeit als Parlamentarier unter französischer Präsidentschaft abzuschließen.


Ik zou de collega’s van de Commissie cultuur en onderwijs en van de adviserende commissies van harte willen bedanken voor de uitstekende samenwerking. Ik zou zeker ook commissaris Reding en haar medewerkers willen bedanken, die samen met het Parlement alles in het werk hebben gesteld om bij te dragen tot de verdere ontwikkeling en het succes van de Europese audiovisuele industrie.

Ich möchte mich ganz herzlich bei den Kolleginnen und Kollegen aus dem Ausschuss für Kultur und Bildung und aus den mitberatenden Ausschüssen für die hervorragende Zusammenarbeit bedanken, vor allem aber auch bei Frau Kommissarin Reding und ihren Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen, die gemeinsam mit dem Parlament alles versucht haben, um zur erfolgreichen Weiterentwicklung der europäischen audiovisuellen Industrie beizutragen.


In dit verband zou ik ook graag de medewerkers willen bedanken die op vrijdag hun werk uitstekend doen.

Ich möchte in diesem Zusammenhang auch den Mitarbeitern danken, die am Freitag hervorragend arbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medewerkers willen bedanken' ->

Date index: 2024-10-10
w