Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media betreft slechts » (Néerlandais → Allemand) :

28. benadrukt dat de grondrechten op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van de media niet slechts zijn voorbehouden aan traditionele media, maar tevens betrekking hebben op sociale media en andere vormen van nieuwe media; onderstreept dat het van belang is de vrijheid van meningsuiting en informatie op het internet te waarborgen, in het bijzonder door webneutraliteit te garanderen, en dringt er bijgevolg bij de EU en de lidstaten op aan te waarborgen dat deze rechten en vrijheden op het internet volledig worden geëerbiedigd voor wat betreft de onbeperkte toega ...[+++]

28. weist mit Nachdruck darauf hin, dass das grundlegende Recht auf freie Meinungsäußerung und die Medienfreiheit nicht nur den traditionellen Medien vorbehalten ist, sondern auch die sozialen Medien und andere Formen der neuen Medien umfasst; halt es für sehr wichtig, die freie Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit im Internet zu sicherzustellen, insbesondere durch Gewährleistung der Neutralität im Netz, und fordert die EU und die Mitgliedstaaten daher auf, dafür zu sorgen, dass diese Rechte und Freiheiten in Bezug auf den u ...[+++]


Wat betreft de verklaringen die door bepaalde Russische media worden toegedicht aan de vicevoorzitter van de Commissie, verantwoordelijk voor Ondernemingen en industrie, heeft hij reeds duidelijk gemaakt dat zijn woorden uit hun verband zijn gerukt: de citaten die zijn eigen, persoonlijke mening zouden weergeven, waren slechts zijn beschrijving van de verklaring van de Russische autoriteiten omtrent de reden waarom zij gekozen hebben voor het heffen va ...[+++]

Was die Äußerungen betrifft, die dem für Unternehmen und Industrie zuständigen Vizepräsidenten der Kommission von gewissen russischen Medien unterstellt werden, so hat dieser bereits klargemacht, dass er aus dem Zusammenhang gerissen zitiert wurde: Die Zitate, die angeblich seine eigene Position darstellen sollen, waren vielmehr seine Beschreibung der von den russischen Behörden abgegebenen Erklärung dafür, warum sie sich dafür entschieden haben, russisches Holz mit Ausfuhrabgaben zu belegen.


19. gaat ermee akkoord dat het subsidiëren door de EU van gewassen die bestemd zijn voor de productie van biobrandstoffen niet langer gerechtvaardigd is, maar benadrukt met klem dat momenteel slechts 2 à 3% van het landbouwareaal van de EU voor dit soort productie wordt gebruikt en dat berichten in de media waarin biobrandstoffen de schuld krijgen voor de huidige voedselcrisis, voor wat de EU betreft dan ook overdreven zijn; stemt ...[+++]

19. räumt ein, dass die Subventionierung des Anbaus von Kulturen für die Erzeugung von Biokraftstoff nicht mehr gerechtfertigt ist, unterstreicht aber mit allem Nachdruck, dass gegenwärtig nur 2- 3 % der landwirtschaftlichen Nutzfläche in der EU für diese Art der Erzeugung genutzt werden und dass Berichte in den Medien, die die Biokraftstoffe für die gegenwärtige Nahrungsmittelkrise verantwortlich machen, in Bezug auf die EU übertrieben sind; teilt jedoch die Auffassung, dass sich die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern verfolgte Politik der Zuweisung von mehr Land für den Anbau von Mais zur Herstellung von Bioethanol negativ ...[+++]


27. gaat ermee akkoord dat de subsidiëring van gewassen die bestemd zijn voor de productie van biobrandstoffen niet langer meer gerechtvaardigd is, maar benadrukt met klem dat slechts 2-3% van het landbouwareaal van de EU thans voor dit soort productie wordt gebruikt, zodat berichten in de media waarin de biobrandstoffen de schuld krijgen voor de huidige voedselcrisis overdreven zijn, ten minste voor zover het de EU betreft;

27. erkennt an, dass die Subventionierung des Anbaus von Nutzpflanzen für die Herstellung von Biokraftstoffen nicht mehr gerechtfertigt ist; betont jedoch mit größtem Nachdruck, dass gegenwärtig nur 2 – 3 % der landwirtschaftlichen Nutzfläche in der EU für diese Art von Anbau genutzt werden und dass Berichte in den Medien, die Biokraftstoffe für die gegenwärtige Nahrungsmittelkrise verantwortlich machen, im Hinblick auf die EU übertrieben sind;


Het debat van vandaag over de media betreft slechts één klein aspect van de beproevingen die de burgers in Wit-Rusland op alle terreinen van het leven moeten doorstaan.

Bei der heutigen Aussprache zum Thema Medien geht es nur um einen kleinen Aspekt der harten Realität, mit der sich die Belarussen in sämtlichen Lebensbereichen konfrontiert sehen.




D'autres ont cherché : media     wat betreft     media niet slechts     bepaalde russische media     waren slechts     betreft     momenteel slechts     klem dat slechts     over de media betreft slechts     media betreft slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media betreft slechts' ->

Date index: 2023-12-30
w