Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media bij de armoedebestrijding met twee grote evenementen » (Néerlandais → Allemand) :

Cepol ondersteunt, ontwikkelt en coördineert de opleiding voor rechtshandhavingsambtenaren en zorgt voor de uitvoering ervan, in overeenstemming met de beginselen van het opleidingsprogramma voor rechtshandhaving, met name op het gebied van de preventie en bestrijding van zware en georganiseerde criminaliteit waarbij twee of meer lidstaten betrokken zijn en van terrorisme, handhaving van de openbare orde, het beheer van ...[+++]

Im Einklang mit den Grundätzen des Fortbildungsprogramms im Bereich Strafverfolgung unterstützt, konzipiert, implementiert und koordiniert die CEPOL Aus- und Fortbildungsmaßnahmen für Strafverfolgungsbedienstete, insbesondere zu den Themen Prävention und Bekämpfung von schwerer und organisierter Kriminalität sowie Terrorismus mit Bezug zu zwei oder mehr Mitgliedstaaten, Wahrung der öffentlichen Ordnung und Absicherung von öffentlichen Veranstaltungen und sonstigen Großveranstaltungen sowie Sportveranstaltungen, Planung und Leitung von Missionen der Union sowie Leitung von Strafverfolgungsmaßnahme ...[+++]


Vandaag betrekt de Europese Commissie de pers en de media bij de armoedebestrijding met twee grote evenementen in Brussel in de aanloop tot het Europees Jaar tegen armoede 2010 – dat op 21 januari 2010 in Madrid van start gaat.

Im Vorgriff auf das am 21. Januar nächsten Jahres in Madrid beginnende Europäische Jahr zur Bekämpfung der Armut 2010 wendet sich die Kommission heute mit zwei Veranstaltungen in Brüssel an die Presse und die Medien.


Drie jaar van overleg, openbare evenementen en privé-bijeenkomsten zijn aan deze voorstellen voorafgegaan, met inbegrip van twee grote openbare evenementen in juni met 1 000 deelnemers.

Drei Jahre Konsultationen, öffentliche Veranstaltungen und private Zusammenkünfte sind in diese Vorschläge eingeflossen — darunter auch zwei öffentliche Großveranstaltungen mit 1000 Teilnehmern im Juni.


Tijdens de conferentie wordt nagegaan welke vooruitgang tot op heden is geboekt, welke gedane toezeggingen nog moeten worden nagekomen en welke nieuwe uitdagingen moeten worden opgepakt. De nadruk ligt op twee grote thema’s: “een groene economie in het kader van duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding” en “het institutionele kader voor duurzame ontwikkeling”.

Dabei werden die bisherigen Fortschritte bewertet, Lücken in der Umsetzung der Verpflichtungen ermittelt und künftige Herausforderungen in Angriff genommen. Im Mittelpunkt stehen zwei große Themen: „Grüne Wirtschaft im Kontext von nachhaltiger Entwicklung und Armutsbekämpfung“ und „Der institutionelle Rahmen für nachhaltige Entwicklung“.


Hoewel er op het gebied van armoedebestrijding en milieubescherming goede vooruitgang is geboekt, zijn er ook twee decennia na de eerste wereldmilieutop in 1992 nog steeds grote mondiale uitdagingen.

Obwohl bei der Armutsbekämpfung und beim Umweltschutz große Fortschritte erzielt wurden, sind auch zwei Jahrzehnte nach dem ersten „Erdgipfel“ 1992 weltweit noch erhebliche Herausforderungen zu bewältigen.


In veel gevallen is de financiering uit televisierechten afkomstig, en om deze reden geloof ik dat het niet alleen aan te raden is om de media vaste bedragen te laten betalen voor het uitzenden van sport, maar ook om voor een brede publieke toegang te zorgen, ten minste bij grote evenementen.

In vielen Fällen werden Einnahmen aus Fernsehübertragungsrechten erzielt; daher halte ich es für ratsam, nicht nur Medien die Erlaubnis zu erteilen, gegen Bezahlung über Sportereignisse zu berichten, sondern auch dafür Sorge zu tragen, dass die breite Öffentlichkeit zumindest zu Großveranstaltungen Zutritt erhält.


Ik behoor niet tot degenen die al te veel nadruk leggen op de diplomatieke initiatieven in verband met de topconferenties met onder meer Brazilië en Afrika. Alleen de tijd zal leren of deze topconferenties concrete maatregelen zullen opleveren of alleen grote evenementen met veel aandacht in de media waren.

Ich zähle nicht zu jenen, die die diplomatischen Initiativen im Zusammenhang mit den Gipfeltreffen mit Brasilien und Afrika übermäßig betonen, denn unter anderem wird erst die Zeit lehren, ob sie zu konkreten Maßnahmen führen oder nur Großereignisse waren, die starke Beachtung in den Medien fanden.


Er worden twee grote evenementen georganiseerd: de olympische week (februari 2002) en de olympische dag (vorming van een groep die belast is met de organisatie van een sportdag voor de hele school).

Zwei größere Veranstaltungen werden organisiert: die olympische Woche (Februar 2002) und der olympische Tag (Zusammenstellung eines Teams, das eine Sportveranstaltung für die ganze Schule ausrichtet).


De geschreven media zijn in handen van twee grote bedrijven.

Die Printmedien befinden sich in der Hand von zwei Großunternehmen.


In dit kader vonden nationale hoorzittingen in de lidstaten, regionale conferenties en twee grote conferenties op Europees niveau, in oktober 2000 in Parijs en in maart 2001 in Umea, plaats. Het Economisch en Sociaal Comité en de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport van het Europees Parlement hielden elk een eigen hoorzitting.

In diesem Rahmen fanden nationale Anhörungen in den Mitgliedstaaten, regionale Konferenzen und zwei bedeutende Konferenzen auf europäischer Ebene, in Paris im Oktober 2000 und in Umea im März 2001, statt. Der Wirtschafts- und Sozialausschuss und der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport des Europäischen Parlamentes veranstalteten jeweils eine eigene Anhörung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media bij de armoedebestrijding met twee grote evenementen' ->

Date index: 2024-04-01
w