Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrerende prijzen waarborgen
Ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven
Ervoor zorgen dat scheepsrompen ongeschonden blijven
Zorgen dat sporen vrij blijven
Zorgen voor concurrerende prijzen
Zorgen voor de prijsconcurrentiepositie

Traduction de «media blijven zorgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie

wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen


zorgen dat sporen vrij blijven

sicherstellen, dass Eisenbahngleise frei und befahrbar bleiben


ervoor zorgen dat scheepsrompen ongeschonden blijven

Unversehrtheit des Schiffsrumpfes sicherstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Problemen in verband met de vrijheid van meningsuiting en de media blijven zorgen baren.

Probleme hinsichtlich der Meinungsfreiheit und der Medien geben nach wie vor Anlass zu besonderen Bedenken.


15. verzoekt de Belarussische autoriteiten onmiddellijk een eind te maken aan alle vormen van druk op journalisten en mediamedewerkers, alle klachten in te trekken tegen journalisten die wegens hun beroepsactiviteiten worden vervolgd en maatregelen te nemen om hen te rehabiliteren; verzoekt hen tevens de vrijheid van meningsuiting te waarborgen, een rechtsklimaat en praktijken in het leven te roepen die tot daadwerkelijke vrijheid van de media leiden, komaf te maken met de praktijk van censuur en zelfcensuur, en ervoor te zorgen dat de maatregelen ...[+++]

15. fordert die belarussischen Staatsorgane auf, allen Formen des Drucks auf Journalisten und Medienschaffende unverzüglich ein Ende zu setzen, alle Anklagen gegen Journalisten zurückzunehmen, die wegen ihrer beruflichen Tätigkeit strafrechtlich verfolgt werden, und Maßnahmen zu ihrer Rehabilitierung zu treffen; fordert die belarussischen Staatsorgane außerdem auf, das Recht auf freie Meinungsäußerung zu achten und einen Rechtsrahmen und eine Rechtspraxis zu schaffen, die der wirklichen Freiheit der Medien förderlich sind, die Zensur abzuschaffen und die Praxis der Selbstzensur zu beseitigen und dafür zu ...[+++]


15. verzoekt de Belarussische autoriteiten onmiddellijk een eind te maken aan alle vormen van druk op journalisten en mediamedewerkers, alle klachten in te trekken tegen journalisten die wegens hun beroepsactiviteiten worden vervolgd en maatregelen te nemen om hen te rehabiliteren; verzoekt hen tevens de vrijheid van meningsuiting te waarborgen, een rechtsklimaat en praktijken in het leven te roepen die tot daadwerkelijke vrijheid van de media leiden, komaf te maken met de praktijk van censuur en zelfcensuur, en ervoor te zorgen dat de maatregelen ...[+++]

15. fordert die belarussischen Staatsorgane auf, allen Formen des Drucks auf Journalisten und Medienschaffende unverzüglich ein Ende zu setzen, alle Anklagen gegen Journalisten zurückzunehmen, die wegen ihrer beruflichen Tätigkeit strafrechtlich verfolgt werden, und Maßnahmen zu ihrer Rehabilitierung zu treffen; fordert die belarussischen Staatsorgane außerdem auf, das Recht auf freie Meinungsäußerung zu achten und einen Rechtsrahmen und eine Rechtspraxis zu schaffen, die der wirklichen Freiheit der Medien förderlich sind, die Zensur abzuschaffen und die Praxis der Selbstzensur zu beseitigen und dafür zu ...[+++]


Het is de verantwoordelijkheid van de regeringen van onze lidstaten om ervoor te zorgen dat de openbare media hun zelfstandigheid behouden en in staat blijven onbevooroordeelde informatie te verspreiden en wij, het Europees Parlement, moeten erop blijven toezien hoe goed zij deze publieke plicht vervullen.

Die Regierungen unserer Mitgliedstaaten sind dafür verantwortlich, dass die öffentlich-rechtlichen Medien ihre Unabhängigkeit und ihre Fähigkeit zur Bereitstellung von objektiven Informationen behalten. Wir, das Europäische Parlament, sollten weiterhin überwachen, wie gut dieser öffentlichen Pflicht nachgekommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU moet dit goede nieuws verspreiden bij de consumenten en druk blijven uitoefenen op de betrokkenen om er voor te zorgen dat Europeanen zo snel mogelijk profijt hebben van deze geavanceerde technologieën," aldus Viviane Reding, lid van de Europese Commissie met bevoegdheid voor Informatiemaatschappij en media".

Die EU muss diese Botschaft unter den Verbrauchern verbreiten und weiterhin Druck auf alle Beteiligten ausüben, damit die Europäer so schnell wie möglich in den Genuss dieser gewinnbringenden Technik kommen“, sagte Viviane Reding, die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin.


6. verzoekt de Commissie de pluriformiteit van de media te beschermen en ervoor te zorgen dat de media in alle lidstaten vrij en divers van karakter blijven;

6. fordert die Kommission auf, den Medienpluralismus zu bewahren und dafür zu sorgen, dass die Medien in allen Mitgliedstaaten frei und vielfältig bleiben;


2. verzoekt de Commissie een kaderrichtlijn inzake mediaconcentratie op te stellen om het pluralisme van de media te behouden en ervoor te zorgen dat de media in alle lidstaten vrij en verscheiden blijven;

2. fordert die Kommission auf, eine Rahmenrichtlinie für Medienkonzentration zur Erhaltung des Pluralismus in den Medien auszuarbeiten und dafür zu sorgen, dass die Freiheit und Vielfalt der Medien in allen Mitgliedstaaten bewahrt bleiben;


-voor 1999 een begroting voor te stellen waarin duidelijk rekening wordt gehouden met de constatering van de Rekenkamer dat te ruime begrotingsramingen kunnen leiden tot een onvoldoende stringent financieel beheer; - in het kader van Agenda 2000 hervormingen en nieuwe financiële vooruitzichten voor te stellen die stroken met de beginselen van een goed financieel beheer en begrotingsdiscipline; -het aantal programma's te rationaliseren en erop toe te zien dat zij elkaar niet overlappen waardoor het financiële beheer doeltreffender wordt (bijvoorbeeld maatregelen ten gunste van het MKB); -voor de toekomstige programma's duidelijke en onderling verenigbare doelstellingen vast te stellen door rekening te houden met de commentaren van de R ...[+++]

-für 1999 einen Haushaltsplan vorzuschlagen, der die Feststellung des Rechnungshofs berücksichtigt, daß zu weit gefaßte Haushaltsvoranschläge zu einer nicht ausreichend straffen Haushaltsführung führen könnten; -im Rahmen der Agenda 2000 Reformen und neue finanzielle Vorausschauen vorzuschlagen, die den Grundsätzen einer wirtschaftlichen und straffen Haushaltsführung folgen; -die Anzahl der Programme zu rationalisieren und dabei darauf zu achten, daß sie sich nicht überschneiden, um die Haushaltsführung wirksamer zu gestalten (z.B. Maßnahmen zugunsten der KMU); -für die künftigen Programme eindeutige Ziele, die jeweils miteinander ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media blijven zorgen' ->

Date index: 2023-07-29
w