Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media namen daaraan deel » (Néerlandais → Allemand) :

Ruim 300 vertegenwoordigers van hogeronderwijsinstellingen in Europa en de mediterrane partnerlanden namen daaraan deel.

Es kamen mehr als 300 Hochschulvertreter aus Europa und aus den Partnerländern im Mittelmeerraum zusammen.


G. overwegende dat de Moslimbroederschap herhaaldelijk heeft geweigerd om deel te nemen aan het door de interim-regering aangekondigde politieke proces en heeft opgeroepen tot een boycot van het referendum, terwijl verschillende leiders van de broederschap blijven aanzetten tot geweld tegen de overheidsinstanties en de veiligheidsdiensten; overwegende dat de Egyptische interim-autoriteiten de Moslimbroederschap hebben verboden, de leiders ervan hebben opgesloten, haar activa in beslag hebben genomen, haar media het zwijgen hebben opg ...[+++]

G. in der Erwägung, dass sich die Muslimbrüderschaft wiederholt geweigert hat, sich an dem von der Übergangsregierung angekündigten politischen Prozess zu beteiligen, und einen Boykott der Volksabstimmung gefordert hat, während mehrere ihrer Anführer weiterhin zu Gewalt gegen Staatsorgane und Sicherheitskräfte anstiften; in der Erwägung, dass die ägyptische Übergangsregierung die Muslimbrüderschaft verboten, ihre Anführer inhaftiert, ihre Vermögenswerte beschlagnahmt, ihre Medien zum Schweigen gebracht und die Mitgliedschaft zur Straftat erklärt hat, während es die der Bewegung angehörige Partei für Freiheit und Gerechtigkeit weiterhin ...[+++]


Om een constructieve discussie over het imago van migranten in de media op gang te brengen, organiseerde de Commissie op diezelfde dag een conferentie over de kwestie. Aan de conferentie namen journalisten, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, academici en beleidsmakers deel.

Mit dem Ziel der Förderung einer konstruktiven Diskussion veranstaltete die Kommission am gleichen Tag auch eine Konferenz über die Wahrnehmung der Migranten in den Medien. An dem Meinungsaustausch beteiligten sich Journalisten, Vertreter der Zivilgesellschaft, Wissenschaftler und politische Entscheidungsträger.


Ruim 300 vertegenwoordigers van hogeronderwijsinstellingen in Europa en de mediterrane partnerlanden namen daaraan deel.

Es kamen mehr als 300 Hochschulvertreter aus Europa und aus den Partnerländern im Mittelmeerraum zusammen.


Deze gebeurtenis was één van de hoogtepunten van de twee dagen (29 en 30 juni) die in het teken stonden van de mobiliteit van de onderzoekers. De heer François d’Aubert, alsook meer dan 700 wetenschappers en vertegenwoordigers van lokale autoriteiten, onderzoeksorganisaties, de industrie en de media namen daaraan deel.

Das Kolloquium war einer der Höhepunkte der zweitägigen Veranstaltung zum Thema Mobilität von Forschern (29./30. Juni). Teilnehmer waren der französische Forschungsminister François d’Aubert, sowie über 700 Forscher und Vertreter von lokalen Behörden, Forschungseinrichtungen, Industrie und Medien.


De Commissie heeft namens de Europese Gemeenschap onderhandeld over een overeenkomst om de Zwitserse Bondsstaat in staat te stellen aan de communautaire programma's Media Plus en Media Opleiding deel te nemen, alsook over een slotakte bij die overeenkomst.

Die Kommission hat im Namen der Europäischen Gemeinschaft ein Abkommen für die Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an den Gemeinschaftsprogrammen MEDIA Plus und MEDIA-Fortbildung und eine Schlussakte ausgehandelt.


Daaraan namen de overheden deel van Frankrijk, Nederland en Duitsland.

Die Vorwürfe in diesem Zusammenhang betreffen vor allem die französischen, niederländischen und deutschen Behörden.


Zo ja, wat was daarvan het resultaat en wie namen daaraan deel?

Was war ggf. das Ergebnis der Abstimmung, und wer beteiligte sich daran?


Aan deze gedachtewisseling, die aandacht kreeg van de media, namen enkele sprekers deel die de civiele samenleving en internationale organisaties vertegenwoordigen.

Über dieses Ereignis, an dem sich auch einige Vertreter nichtstaatlicher Akteure und internationaler Organisationen beteiligten, wurde in den Medien berichtet.


De tweede Industrieconferentie vond tussen 25 en 27 oktober 1992 plaats en was een echt succes : meer dan 250 Europese zakenlieden en meer dan 270 Arabieren namen daaraan deel.

Die zweite Industriekonferenz (25. bis 27. Oktober 1992) war ein echter Erfolg: Mehr als 250 europäische und über 270 arabische Geschäftsleute nahmen daran teil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media namen daaraan deel' ->

Date index: 2024-09-10
w