Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Aan spoedige waardevermindering onderhevig goed
Alarmindicatie voor spoedig onderhoud
Een persmap samenstellen
Een persmap voor de media ontwikkelen
Een persmap voor de media samenstellen
Fax
Informatie voor de media verzamelen
Lichtbederfelijk goed
Massacommunicatiemiddel
Massamedia
Media
Nieuwe media bewaren
Nieuwe media opslaan
Opsporing via de media
Pluralisme in de media
Sociale media
Sport in de media ondersteunen
Sport via de media ondersteunen
Sport via de media promoten

Traduction de «media spoedig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]


alarmindicatie voor spoedig onderhoud

Alarmanzeige für schnelle Wartung


aan spoedige waardevermindering onderhevig goed | lichtbederfelijk goed

baldigem Verderb ausgesetzte Ware | rascher Wertverminderung ausgesetzte Ware


massamedia [ massacommunicatiemiddel | media ]

Massenmedium [ Massenkommunikationsmittel | Medien ]


sport via de media promoten | sport in de media ondersteunen | sport via de media ondersteunen

sich für den Sport in den Medien einsetzen


een persmap voor de media samenstellen | informatie voor de media verzamelen | een persmap samenstellen | een persmap voor de media ontwikkelen

Pressedossier für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien erstellen | Pressemappe für die Medien vorbereiten


nieuwe media bewaren | nieuwe media opslaan

neue Medien konservieren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. onderstreept dat de raden voor nationale minderheden een belangrijke rol spelen bij de bevordering van de rechten van nationale minderheden en benadrukt het democratische karakter van die raden, en dringt erop aan dat zij op passende en controleerbare wijze worden gefinancierd; is ingenomen met het feit dat Servië zich inzet voor het opstellen van een speciaal plan voor nationale minderheden, dat de uitvoering en ontwikkeling van de praktijken en het rechtskader inzake nationale minderheden verder zal verbeteren; verzoekt Servië nogmaals erop toe te zien dat het niveau van de verworven rechten en bevoegdheden wordt gehandhaafd bij de wettelijke afstemming ervan op het besluit van het Grondwettelijk Hof van Servië en dringt erop aan da ...[+++]

21. betont, dass die nationalen Minderheitenräte bei der Förderung der Wahrung der Rechte der nationalen Minderheiten eine wichtige Rolle spielen, und fordert ferner, dass sie angemessen und nachprüfbar finanziert werden; begrüßt die Zusage Serbiens, einen speziellen Aktionsplan in Bezug auf nationale Minderheiten auszuarbeiten, mit dem weitere Verbesserungen bei der Umsetzung und Weiterentwicklung der bestehenden Verfahren und des Rechtsrahmens für nationale Minderheiten erreicht werden; fordert Serbien erneut auf, dafür zu sorgen, dass bei der Anpassung der erworbenen Rechte und Zuständigkeiten an die Entscheidung des serbischen Verfassungsgerichtshofs am Umfang dieser Rechte und Zuständigkeiten festgehalten wird, und fordert, dass das ...[+++]


In dat geval moet de aanbieder de personen in kwestie zo spoedig mogelijk, in eerste instantie via advertenties in de voornaamste nationale of regionale media, zoals kranten, en vervolgens, overeenkomstig onderhavige verordening, via een individuele kennisgeving, hiervan op de hoogte kunnen brengen.

In solchen Fällen sollte es den Betreibern gestattet sein, derartige Personen zunächst durch Bekanntmachungen in großen nationalen oder regionalen Medien, z. B. in Zeitungen, zu benachrichtigen und anschließend so bald wie möglich eine individuelle Benachrichtigung entsprechend dieser Verordnung nachzuholen.


25. dringt er bij alle lidstaten waar laster strafbaar is op aan dit zo spoedig mogelijk te decriminaliseren; betreurt dat journalisten en de media in veel lidstaten te maken hebben met druk, geweld en pesterijen, onder meer wanneer zij verslag doen van demonstraties en publieke evenementen, hetgeen tot bezorgdheid heeft geleid onder Europese en internationale organisaties en in academische en maatschappelijke kringen; benadrukt het belang van een dialoog met de autoriteiten om ervoor te zorgen dat de vrijheid en onafhankelijkheid v ...[+++]

25. fordert alle Mitgliedstaaten, in denen Verleumdung als Straftat gilt, auf, diesen Tatbestand so bald wie möglich zu entkriminalisieren; bedauert, dass auf Journalisten und Medien in vielen Mitgliedstaaten Druck und Gewalt ausgeübt wird, und dass sie Einschüchterung ausgesetzt sind, auch wenn sie über Demonstrationen und öffentliche Veranstaltungen berichten, und weist darauf hin, dass dies unter europäischen und internationalen Organisationen sowie in akademischen Kreisen und in der Zivilgesellschaft Anlass zu Besorgnis gibt; hält es für notwendig, mit den Behörden in einen Dialog einzutreten, um dafür zu sorgen, dass die Freiheit ...[+++]


1. juicht toe dat de meeste lidstaten de richtlijn voor audiovisuele diensten succesvol hebben toegepast, en spoort de overige lidstaten aan deze ook zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen; maakt zich zorgen over de late omzetting van de richtlijn, die gericht is op de waarborging van de rechtszekerheid binnen de interne markt zonder afbreuk te doen aan de culturele diversiteit, consumentenbescherming en de garantie van de pluraliteit van de media in de nationale wetgeving; moedigt de lidstaten die nog geen nationale wetgeving he ...[+++]

1. begrüßt die Tatsache, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten die Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste erfolgreich umgesetzt hat, und fordert die verbleibenden Mitgliedstaaten auf, sie schnellstmöglich umzusetzen; äußert sich besorgt über die verzögerte Umsetzung der Richtlinie, mit der Rechtssicherheit auf dem Binnenmarkt geschaffen und gleichzeitig die kulturelle Vielfalt bewahrt, der Verbraucher geschützt und die Pluralität der Medien gewahrt werden soll, in nationales Recht; fordert die Mitgliedstaaten, die ihre Rechtsvorschriften noch nicht angepasst haben, nachdrücklich auf, dies schnellstmöglich zu tun;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad verwacht ook van de regering van Oekraïne dat zij in een inclusieve dialoog met de oppositie de verbintenissen uitvoert die de premier van Oekraïne publiekelijk is aangegaan, met inbegrip van spoedige maatregelen om een betrouwbaar kiesstelsel op te bouwen, gebaseerd op een verkiezingscode en op duidelijke regels voor evenwichtige toegang tot de media voor electorale concurrenten.

Der Rat erwartet zudem von der ukrainischen Regierung, dass sie im Rahmen eines inklusiven Dialogs mit der Opposition die in der Öffentlichkeit gemachten Zusagen des Premierministers einhält, einschließlich rascher Maßnahmen zur Errichtung eines zuverlässigen, auf einem Wahlgesetz beruhenden Wahlsystems sowie eindeutiger Regeln für einen ausgewogenen Zugang aller Kandidaten zu den Medien.


2. verzoekt de Birmese regering met klem verdere stappen te ondernemen om te tonen dat zij echt van plan is zich in te zetten voor democratisering van het land; verzoekt in het bijzonder om de spoedige en onvoorwaardelijke vrijlating van de resterende politieke gevangenen, om onbeperkte toegang tot conflictgebieden voor internationale en plaatselijke humanitaire organisaties, om wijziging van wetten die de vrije meningsuiting strafbaar stellen en censuur op de media mogelijk maken, en om intrekking van de burgerschapswet uit 1982;

2. fordert die birmanische/myanmarische Regierung eindringlich auf, als Beweis ihres echten Einsatzes für die Demokratisierung des Landes weitere Schritte zu unternehmen; fordert insbesondere die rasche und bedingungslose Freilassung der restlichen politischen Gefangenen, dass internationalen und einheimischen humanitären Organisationen ungehinderter Zugang zu Konfliktgebieten gewährt wird, dass die Gesetze reformiert werden, die die freie Meinungsäußerung unter Strafe stellen und die Zensur der Medien ermöglichen, und dass das Staatsbürgerschaftsgesetz von 1982 aufgehoben wird;


(4) Een aanbeveling met betrekking tot die media dient zo spoedig mogelijk te worden aangenomen teneinde de consumenten in staat te stellen een weloverwogen keuze te maken en een geharmoniseerde toepassing van bepaalde principes in de hele Unie te bevorderen.

(4) Eine Empfehlung für diese Medien sollte so bald wie möglich verabschiedet werden, um den Verbrauchern die Möglichkeit einer wohl informierten Entscheidung zu bieten und eine einheitliche Anwendung bestimmter Prinzipien in der gesamten Gemeinschaft zu fördern.


Het is algemeen bekend - denk maar aan het rapport van de Carterstichting - dat het wel nodig is de media zo spoedig mogelijk toegang te verschaffen, een einde te maken aan de partijdigheid van die media, aan het bestoken van kandidaten en lokale waarnemers bij de verkiezingen. Ook is het nodig alert te zijn op het oneigenlijk gebruik van overheidsgelden als verkiezingsvoordeel, de transparantie van de verkiezingsadministratie te verhogen, de toegang tot de verkiezingen van alle partijen te verzekeren en de rechten van de onafhankelijke waarnemers bij de verkiezingen te garanderen.

Es ist sehr wohl bekannt – der Bericht der Carter-Stiftung hat es belegt , daß das wichtig ist, so bald wie möglich den Zugang zu den Medien zu regeln, die Parteilichkeit derselben zu beenden, die Hetzjagd auf Kandidaten und Wahlbeobachter einzustellen, auf die mißbräuchliche Verwendung öffentlicher Gelder für Wahlkampfzwecke hinzuweisen, die Abwicklung der Wahlen transparenter zu gestalten, die Beteiligung aller Parteien an den Wahlen und die Gewährleistung der Rechte der unabhängigen Wahlbeobachter zu sichern.


In dit vooruitzicht roept de Europese Unie alle betrokken partijen op om een dialoog aan te gaan en zij hoopt oprecht dat de recente uitspraken van President Lukashenko die wijzen op een positieve gezindheid ten aanzien van een dialoog met de oppositie teneinde in Belarus een open en democratische samenleving tot stand te brengen, spoedig zullen worden gevolgd door concrete voorstellen die het mogelijk zouden moeten maken de parlementsverkiezingen die voor het jaar 2000 zijn gepland in dat jaar te organiseren, en wel in omstandigheden die voldoen aan de in Kopenhagen omschreven beginselen, met name wat de kieswet, de toegang voor iedereen tot de aud ...[+++]

Die Europäische Union ruft daher alle betroffenen Parteien auf, den Dialog aufzunehmen, und sie hofft aufrichtig, daß den kürzlichen Äußerungen von Präsident Lukaschenko, in denen er sich für einen Dialog mit der Oposition aussprach, damit eine offene und demokratische Gesellschaft in Belarus geschaffen wird, bald konkrete Vorschläge folgen, die es ermöglichen, im Jahr 2000 die geplanten Parlamentswahlen unter Bedingungen durchzuführen, die den in Kopenhagen aufgestellten Grundsätzen, die insbesondere das Wahlrecht, den Zugang aller zu den audiovisuellen Medien und die Pressefreiheit betreffen, entsprechen.


- Voortzetting van de steun voor de verdere ontwikkeling van de democratie, de rechtsstaat en het pluralisme in Rusland ; - bevordering van een hecht en een onafhankelijk rechtsapparaat en versterking van de vrijheid van de media ; - een spoedig Russisch lidmaatschap van de Raad van Europa. 4. De steun van de EU voor het verwezenlijken van deze doelstellingen zou verleend kunnen worden in de vorm van maatregelen zoals : - regelmatig overleg en technische bijstand op deze gebieden ; - actieve bevordering van contacten tussen elkaars burgers en uitwisselingen op alle niveaus ; - steun voor regionale samenwerking i ...[+++]

- Anhaltende Unterstützung der Weiterentwicklung der Demokratie, des Rechtsstaats und des Pluralismus in Rußland; - Förderung eines soliden und unabhängigen Gerichtswesens und Ausbau der Medienfreiheit; - frühzeitiger Beitritt Rußlands zum Europarat. 4. Die Unterstützung der EU zur Erreichung dieser Ziele könnte in Form von Maßnahmen folgender Art erfolgen: - regelmäßige Konsultationen und technische Unterstützung in den obengenannten Bereichen; - aktive Förderung individueller Kontakte zwischen den Völkern und von Austauschveranstaltungen auf allen Ebenen; - Unterstützung regionaler Zusammenarbeit in einer Vielfalt von Bereichen; ...[+++]


w