Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mediagebruik » (Néerlandais → Allemand) :

Anoniem mediagebruik moet zonder problemen mogelijk blijven en moet als standaardmodus gelden.

Die anonyme Mediennutzung muss auch künftig unproblematisch möglich sein und als Regelfall angesehen werden.


49. wijst op de behoefte aan een vergelijkende studie in heel Europa om de ontwikkeling van de gedragspatronen van kinderen, jongeren en volwassenen op het gebied van mediagebruik beter te begrijpen; is van mening dat een dergelijke studie nuttig zou zijn voor degenen die op EU-niveau en in de lidstaten het audiovisueel beleid ontwikkelen;

49. hält es für notwendig, mithilfe einer europaweiten Vergleichsstudie genauer zu ergründen, wie sich das Medienkonsumverhalten von Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen verändert; ist der Auffassung, dass solch eine Studie auch den Politikern, die auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten Entscheidungen im audiovisuellen Sektor treffen müssen, zugute käme;


15. wijst op de behoefte aan een vergelijkende studie in heel Europa om de ontwikkeling van de gedragspatronen van kinderen, jongeren en volwassenen op het gebied van mediagebruik beter te begrijpen; is van mening dat een dergelijke studie nuttig zou zijn voor degenen die op EU-niveau en in de lidstaten het audiovisueel beleid ontwikkelen;

15. hält es für notwendig, mit Hilfe einer europaweiten Vergleichsstudie genauer zu ergründen, wie sich das Medienkonsumverhalten von Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen verändert; ist der Ansicht, dass solch eine Studie auch den Entscheidungsträgern im Bereich audiovisuelle Medien auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten zugutekäme;


49. wijst op de behoefte aan een vergelijkende studie in heel Europa om de ontwikkeling van de gedragspatronen van kinderen, jongeren en volwassenen op het gebied van mediagebruik beter te begrijpen; is van mening dat een dergelijke studie nuttig zou zijn voor degenen die op EU-niveau en in de lidstaten het audiovisueel beleid ontwikkelen;

49. hält es für notwendig, mithilfe einer europaweiten Vergleichsstudie genauer zu ergründen, wie sich das Medienkonsumverhalten von Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen verändert; ist der Auffassung, dass solch eine Studie auch den Politikern, die auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten Entscheidungen im audiovisuellen Sektor treffen müssen, zugute käme;


Mediagebruikers moeten zich bewust zijn van de risico's die zijn verbonden aan de verspreiding van hun persoonsgegevens.

Menschen, die Medien nutzen, müssen sich der Risiken bewusst sein, die mit der Weitergabe ihrer persönlichen Daten verbunden sind.


Art. 4. Worden tot het einde van de lopende legislatuurperiode van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap tot lid van de advieskamer van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap benoemd en behoren tot de groep van de mediagebruikers :

Art. 4 - Werden bis zum Ende der laufenden Legislaturperiode des Parlamentes der Deutschsprachigen Gemeinschaft zu Mitgliedern der Gutachtenkammer des Medienrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft ernannt und gehören der Gruppe der Mediennutzer an:


B. overwegende dat alle soorten media, de audiovisuele en de gedrukte, klassieke en digitale media zich vermengen en dat er op technisch en inhoudelijk gebied een samensmelting plaatsvindt van de verschillende mediavormen; tevens overwegende dat nieuwe massamedia dankzij innovatieve technologieën steeds dieper op alle levensterreinen door zullen dringen en deze nieuwe media om een actievere rol van de mediagebruiker vragen en dat ook social communities, weblogs en videospelletjes mediavormen zijn,

B. in der Erwägung, dass sich alle Arten von audiovisuellen oder gedruckten Medien, klassische und digitale, vermischen und eine Konvergenz der unterschiedlichen Medienformen in technischer und inhaltlicher Hinsicht stattfindet, und in der Erwägung, dass durch innovative Technologien neue Massenmedien immer stärker in alle Lebensbereiche vordringen und diese neuen Medien eine aktivere Rolle des Mediennutzers voraussetzen und dass auch Social Communities, Weblogs und Videospiele Medienformen sind,


Het mediagebruik van consumenten en vooral van minderjarigen is enorm veranderd.

Die Mediennutzung durch Verbraucher und insbesondere durch Minderjährige hat sich stark verändert.


Het internet heeft tot nieuwe vormen van mediagebruik geleid, zoals online-videospellen, en schept nieuwe kansen voor culturele diversiteit, maar kan ook worden gebruikt voor het verspreiden van illegale en schadelijke inhoud, met name voor minderjarigen.

Das Internet ermöglicht neue Formen des Medienkonsums und bietet neue Möglichkeiten für die kulturelle Vielfalt, zu der auch Videospiele gehören, es kann aber auch zur Verbreitung illegaler und insbesondere für Minderjährige schädlicher Inhalte missbraucht werden.


Ondertussen is het mediagebruik van consumenten en vooral van minderjarigen enorm veranderd en ontwikkelt het zich steeds sneller.

In der Zwischenzeit hat sich die Mediennutzung durch Verbraucher und insbesondere durch Minderjährige dramatisch verändert, und diese Entwicklung beschleunigt sich weiter.




D'autres ont cherché : anoniem mediagebruik     gebied van mediagebruik     mediagebruik     vormen van mediagebruik     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mediagebruik' ->

Date index: 2020-12-25
w