Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medio-2000 worden voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

De Commissie hoopt dat de deelnemers aan de Wereldconferentie rekening houden met de actie van de Europese Unie ter bestrijding van racisme alsook met de aanbevelingen die de Commissie tijdens de regionale Europese conferentie in oktober 2000 heeft voorgelegd.

Die Kommission hofft, dass die Teilnehmer der Weltkonferenz die Maßnahmen der Europäischen Union zur Beseitigung des Rassismus und die Empfehlungen, die die Kommission bei der europäischen Regionalkonferenz im Oktober 2000 ausgesprochen hat, berücksichtigen.


Volgens documenten die op de bijeenkomst van de ICCAT in 2000 werden voorgelegd, heeft Japan aldus in 1998 de uitvoer van grote beugvisserijschepen verboden.

So hat gemäß Dokumenten, die auf ICCAT-Konferenz 2000 eingereicht wurden, Japan die Ausfuhr von großen Langleinenfischern im Jahre 1998 verboten.


Het tweede voortgangsverslag zal medio-2000 worden voorgelegd aan de ECOFIN-Raad en het Europees Parlement: het zal met name een oordeel bevatten omtrent de voortgang, richting en de resultaten van de integratie van de EU financiële diensten sector, alsmede de bijdrage er van tot groei en werkgelegenheid in de EU.

Der zweite Fortschrittsbericht soll dem ECOFIN-Rat und dem Europäischen Parlament Mitte 2000 vorgelegt werden : er wird eine Einschätzung bezueglich des Fortschritts, der Richtung und der Ergebnisse der Integration des EU-Finanzdienstleistungssektors und den Beitrag daraus zu Wachstum und Beschäftigung in der Gemeinschaft beinhalten.


De Commissie hoopt dat de deelnemers aan de Wereldconferentie rekening houden met de actie van de Europese Unie ter bestrijding van racisme alsook met de aanbevelingen die de Commissie tijdens de regionale Europese conferentie in oktober 2000 heeft voorgelegd.

Die Kommission hofft, dass die Teilnehmer der Weltkonferenz die Maßnahmen der Europäischen Union zur Beseitigung des Rassismus und die Empfehlungen, die die Kommission bei der europäischen Regionalkonferenz im Oktober 2000 ausgesprochen hat, berücksichtigen.


21. betreurt, gezien het politieke belang van de regio voor de Europese Unie, dat van medio 1999 tot medio 2000 het bureau van de Commissie op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook vertegenwoordigd werd door een administrateur wegens afwezigheid van het hoofd van de delegatie; verzoekt de Commissie de personeelsbezetting beter te organiseren om te voorkomen dat de post van delegatiehoofd langer dan een maand niet bezet is ...[+++]

21. bedauert, dass trotz der politischen Bedeutung der Region für die Europäische Union die Vertretung der Kommission im Westjordanland und Gazastreifen von Mitte 1999 bis Mitte 2000 in Abwesenheit des Delegationsleiters nur mit einem Verwaltungsrat besetzt war; fordert die Kommission auf, ihren Personaleinsatz besser zu organisieren, um zu vermeiden, dass die Stelle eines Delegationsleiters länger als einen Monat unbesetzt bleibt;


110. verwacht dat het tweede cohesieverslag eind 2000 wordt voorgelegd en wenst op basis hiervan samen met de Commissie conclusies te kunnen trekken betreffende de verdere benadering van het Europese cohesiebeleid na de uitbreiding;

110. erwartet den zweiten Kohäsionsbericht Ende 2000, um auf dieser Grundlage zusammen mit der Kommission Schlüsse für das weitere Vorgehen in der europäischen Kohäsionspolitik nach der Erweiterung zu ziehen


Dat wordt door de ombudsman zelf uitdrukkelijk erkend in de nota die hij de Commissie constitutionele zaken in Brussel op 24 en 25 mei 2000 heeft voorgelegd.

Diese Tatsache wird vom Bürgerbeauftragten selbst in dem Vermerk, den er dem Ausschuß des Parlaments für konstitutionelle Fragen auf dessen Sitzung im Brüssel am 24. und 25. März 2000 vorgelegt hat, ausdrücklich anerkannt.


Dat wordt door de ombudsman zelf uitdrukkelijk erkend in de nota die hij de Commissie constitutionele zaken in Brussel op 24 en 25 mei 2000 heeft voorgelegd.

Diese Tatsache wird vom Bürgerbeauftragten selbst in dem Vermerk, den er dem Ausschuß des Parlaments für konstitutionelle Fragen auf dessen Sitzung im Brüssel am 24. und 25. März 2000 vorgelegt hat, ausdrücklich anerkannt.


De Commissie herhaalt de aanbevelingen die zij aan de regionale Europese Conferentie (Straatsburg, oktober 2000) heeft voorgelegd.

Insbesondere wiederholt die Kommission die Empfehlungen, die sie auf der Europäischen Regionalkonferenz (Straßburg, Oktober 2000) vorgelegt hat und die der vorliegenden Mitteilung als Anhang beigefügt sind.


- RDT, ADAPT, Leonardo, MET-startup, JEV , CREA en het initiatief e-Europe, dat door de Commissie aan de buitengewone Europese Raad van Lissabon (23 en 24 maart 2000) is voorgelegd;

- RDT, ADAPT, LEONARDO, MET-startup, JEV , CREA und die Initiative eEurope, die die Kommission dem Rat auf seiner Sondersitzung von Lissabon (23./24. März 2000) vorgeschlagen hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medio-2000 worden voorgelegd' ->

Date index: 2021-02-22
w