Ø de Europese Commissie in het geheel niet voorstelt de drempel van de 'voorbehouden diensten' te moduleren aan de hand van de kosten van de levering van de universele dienst in de verschillende lidstaten zoals berekend in een aantal wetenschappelijke onderzoeken, zodat deze financieringswijze gezuiverd wordt van de negatieve gevolgen van monopolistische posities en van de concurrentievervalsende effecten die er nu mee gepaard gaan, omdat geen aanpassing aan de werkelijke kosten plaatsvindt.
Ø dass die Kommission zu keinem Zeitpunkt vorschlägt, die Schwelle für die „reservierten Bereiche“ den Kosten der Erbringung des Universaldienstes in den einzelnen Mitgliedstaaten, die in verschiedenen wissenschaftlichen Arbeiten berechnet worden sind, anzupassen, damit diese Finanzierungsart von den Übermaßen an monopolistischen Stellungen und Wettbewerbsverzerrungen, die sie derzeit in Ermangelung einer Ausrichtung an den tatsächlichen Kosten mit sich bringt, befreit wird.