Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meedelen binnen maximaal » (Néerlandais → Allemand) :

Binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit kan een lidstaat, in uitzonderlijke omstandigheden en met opgave van naar behoren gemotiveerde redenen die verenigbaar zijn met de fundamentele waarden van de Unie zoals neergelegd in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Raad en de Commissie meedelen dat hij ten belope van maximaal 30 % van de verzoekers die hem overeenkomstig dit besluit zijn toegewezen, niet kan deelnemen aan het herplaatsingsproces.

Innerhalb von drei Monaten nach dem Inkrafttreten dieses Beschlusses kann ein Mitgliedstaat bei außergewöhnlichen Umständen und unter Angabe berechtigter Gründe, die mit den Grundwerten der Union gemäß Artikel 2 des Vertrags über die Europäische Union vereinbar sind, der Kommission und dem Rat mitteilen, dass er nicht in der Lage ist, sich an der Umsiedlung von bis zu 30 % der Antragsteller, die ihm gemäß diesem Beschluss zugewiesen wurden, zu beteiligen..


Kan de Commissie meedelen aan welke maatregelen zij denkt om de marktdeelnemers te dwingen de exorbitante prijzen die zij voor sms en internet aanrekenen aan de consumenten die zich binnen de EU verplaatsen te verlagen en of zij van plan is de maxima die in 2007 zijn ingevoerd voor mobiele telefoongesprekken ook na 2010 te prolongeren?

Kann die Kommission angeben, welche Maßnahmen sie in Erwägung zieht, um die Betreiber zu zwingen, die übertrieben hohen Preise der SMS und des Internet zu senken, die den Verbrauchern in Rechnung gestellt werden, die in der EU unterwegs sind, und kann die Kommission angeben, ob sie beabsichtigt, die im Jahr 2007 eingeführten Höchstpreise für mobile Kommunikation über das Jahr 2010 hinaus zu verlängern?


Kan de Commissie meedelen aan welke maatregelen zij denkt om de marktdeelnemers te dwingen de exorbitante prijzen die zij voor SMS en internet aanrekenen aan de consumenten die zich binnen de EU verplaatsen te verlagen en of zij van plan is de maxima die in 2007 zijn ingevoerd voor mobiele telefoongesprekken ook na 2010 te prolongeren?

Kann die Kommission angeben, welche Maßnahmen sie in Erwägung zieht, um die Betreiber zu zwingen, die übertrieben hohen Preise der SMS und des Internet zu senken, die den Verbrauchern in Rechnung gestellt werden, die in der EU unterwegs sind, und kann die Kommission angeben, ob sie beabsichtigt, die im Jahr 2007 eingeführten Höchstpreise für mobile Kommunikation über das Jahr 2010 hinaus zu verlängern?


Nationale regelgevende instanties en Commissie kunnen de betrokken nationale regelgevende instantie hun opmerkingen meedelen binnen maximaal één maand of binnen de in artikel 6 genoemde termijn indien deze langer is.

Die nationalen Regulierungsbehörden und die Kommission können nur innerhalb eines Monats oder innerhalb der in Artikel 6 genannten Frist, falls diese länger als ein Monat ist, Stellungnahmen an die betreffenden nationalen Regulierungsbehörden richten.


Nationale regelgevende instanties en Commissie kunnen de betrokken nationale regelgevende instantie hun opmerkingen meedelen binnen maximaal één maand of binnen de in artikel 6 genoemde termijn indien deze langer is.

Die nationalen Regulierungsbehörden und die Kommission können nur innerhalb eines Monats oder innerhalb der in Artikel 6 genannten Frist, falls diese länger als ein Monat ist, Stellungnahmen an die betreffenden nationalen Regulierungsbehörden richten.




D'autres ont cherché : commissie meedelen     binnen     belope van maximaal     zich binnen     maxima     hun opmerkingen meedelen binnen maximaal     meedelen binnen maximaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meedelen binnen maximaal' ->

Date index: 2023-11-21
w