Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Daar de doelstellingen van …
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "meen vanwege zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]




beroep vanwege vormfout

Beschwerde wegen Formmängel | Formverletzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik meen echter dat het voorkomen van de verspreiding van commentaren op sociale netwerken, fora en blogs – die vanwege hun kenmerken moderne vormen van "verborgen reclame" kunnen worden – uitvoerbaar is door het opsporen van de nieuwe strafbare feiten die door internet worden gestimuleerd en de regelgeving voor de bewaring van gegevens uit te breiden tot de content providers op het net in plaats van terug te grijpen op vormen van censuur. Ik vind het namelijk een prioritair recht van iedere burger ook op internet zijn ...[+++]

Ich denke jedoch, dass die Verbreitung von Kommentaren in sozialen Netzwerken, Foren und Blogs – die ihrem Wesen nach eine moderne Art von „Schleichwerbung“ werden können – eher dadurch verhindert werden kann, dass die neuen Formen von Verstößen, die durch das Internet begünstigt werden, identifiziert werden und dass die Vorschriften zur Vorratsdatenspeicherung auf Internet-Inhalteanbieter ausgeweitet werden, als dass auf Formen der Zensur zurückgegriffen wird, da ich das Recht auf Meinungsfreiheit auch im Internet, solange dies nicht nachweislich gegen geltendes Recht verstößt, als Priorität betrachte.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik meen dat het Parlement een uitgelezen kans heeft om te bekrachtigen dat het moederschap een sociale waarde is; dat er een betere bescherming van de gezondheid van moeder en kind moet komen; dat werkneemsters vanwege het moederschap niet gediscrimineerd mogen worden bij het vinden en behouden van werk; en dat de zorg voor kinderen meer gedeeld moet worden met vaders.

– (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, ich glaube, dass das Parlament eine große Chance hat, zu bekräftigen, dass Mutterschaft ein gesellschaftlicher Wert ist, dass der Schutz der Gesundheit der Mutter und ihres Kindes gestärkt werden muss, dass Arbeitnehmerinnen bei der Suche und beim Verbleiben in einer Arbeitsstelle nicht diskriminiert werden und dass Kinderbetreuung besser mit dem Vater geteilt werden soll.


In deze context zou ik willen opmerken dat met name de heer Sarmas een goede indruk maakt. Hij kreeg de unanieme steun van de commissie, naar ik meen vanwege zijn specifiek coöperatieve houding tijdens het goedkeuringsproces.

In diesem Zusammenhang möchte ich sagen, dass Herr Sarmas einen besonderen Eindruck hinterlassen hat und einstimmig vom Ausschuss bestätigt wurde, ich denke, weil er während des Bestätigungsvorgangs besonders kooperativ war.


In dit kader meen ik dat de EIB de kennis van zaken en het objectieve vermogen in huis heeft om meer actie te ondernemen, en ik stel voor – en dit voorstel richt ik specifiek tot de heer Olli Rehn, die ik zeer waardeer vanwege de ernst waarmee hij diverse kwesties aanpakt – dat de mogelijkheid moet worden onderzocht dat de EIB in de toekomst een rol speelt in de kredietbeoordeling van de lidstaten.

Weil das so ist, bin ich der Meinung, dass die EIB das nötige Fachwissen und die objektive Fähigkeit besitzt, umfangreichere Maßnahmen zu ergreifen, und ich schlage vor, – und ich richte diesen Vorschlag insbesondere an Herrn Olli Rehn, den ich sehr für die Größe schätze, mit der er verschiedene Themen zur Sprache bringt – dass die Möglichkeit untersucht werden sollte, dass die EIB in Zukunft bei der Einschätzung der Bonitätsbewertung der Mitgliedstaaten eine Rolle spielen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij of zij moet dus een verzekeringsmaatschappij bereid vinden de diensten in kwestie aan te bieden, en tot nu toe blijkt uit de gegevens dat veel verzekeringsmaatschappijen vanwege een heel scala aan redenen geen bedrijfsbeleid voeren dat gericht is op grensoverschrijdende activiteiten - ik meen te mogen beweren dat zij waarschijnlijk niet bekend zijn met het declaratiebeleid in andere landen, het rechtsstelsel, en de hoeveelheid ...[+++]

Der Kraftfahrer ist dazu auf eine Versicherungsgesellschaft angewiesen, die diese spezielle Leistung anbietet, und bisher deutet alles darauf hin, dass viele Versicherungsgesellschaften aus vielerlei Gründen nicht an einer grenzüberschreitenden Geschäftstätigkeit interessiert sind. Ich denke, dass sie vielleicht nicht mit der Schadensregulierung in anderen Ländern, dem Rechtssystem oder der Höhe der gegebenenfalls zu zahlenden Entschädigung, die von Land zu Land sehr unterschiedlich sein kann, vertraut sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meen vanwege zijn' ->

Date index: 2021-10-21
w