15. beklemtoont dat territoriale versnippering ertoe kan leiden dat gebruikers die inhoudsgerelateerde diensten willen
aanbieden in de EU, meerdere vergunningen nodig hebben; benadrukt dat de verschillen in restricties en beperkingen al te vaak extra juridische kosten en rechtsonzekerheid met zich meebrengen, waardoor innovatie en investeringen worden belemmerd en in sommige gevallen wordt bijgedragen aan marktconcentratie; verzoekt de Commissie daarom te onderzoeken welke van de facultatieve beperkingen en restricties als bedoeld in Richtlijn 2001/29/EG verplicht kunnen worden gesteld om gelijke toegang tot grensoverschrijdende cultur
...[+++]ele diversiteit binnen de interne markt mogelijk te maken en de rechtszekerheid te verbeteren; 15. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Nutzer, die unionsweit inhaltsbezogene Dienste anbieten wollen, sich durch die territoriale Fragmentierung gegebenenfalls dazu ver
anlasst sehen, sich mehrere Lizenzen zu sichern; unterstreicht, dass Unterschiede bei den Einschränkungen und den Ausnahmen allzu oft zusätzl
iche Gerichtskosten verursachen und Rechtsunsicherheit schaffen, wodurch Innovationen und Investitionen gefährdet werden und in manchen Fällen ein Beitrag zur Marktkonzentration geleistet wird; fordert die Kommission daher
...[+++] auf, zu prüfen, welche fakultativen Ausnahmen und Beschränkungen der Richtlinie 2001/29/EG in zwingend vorgeschriebene Ausnahmen und Beschränkungen umgewandelt werden könnten, damit innerhalb des Binnenmarkts ein gleicher Zugang zu kultureller Vielfalt über Grenzen hinweg ermöglicht und die Rechtssicherheit verbessert werden kann;