Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Betrekkelijke meerderheid
Eenvoudige meerderheid
Enkelvoudige meerderheid
Gekwalificeerde meerderheid
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid
Meerderheid van de stemmen
Meerderheid van stemmen
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Relatieve meerderheid
Verdeelde gewone meerderheid
Versterkte meerderheid
Volstrekte meerderheid van stemmen

Traduction de «meerderheid daardoor wordt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

einfache Mehrheit [ relative Mehrheit ]


betrekkelijke meerderheid | gewone meerderheid | relatieve meerderheid

einfache Mehrheit | relative Mehrheit


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

qualifizierte Mehrheit [ Dreiviertelmehrheit | Zweidrittelmehrheit ]


eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid

einfache Mehrheit | relative Mehrheit


gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

beiderseitige einfache Mehrheit | einfache beiderseitige Mehrheit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Lichte plastic draagtassen met een dikte van minder dan 50 micron, die de overgrote meerderheid van het totaalaantal in de Unie verbruikte plastic draagtassen vormen, zijn minder herbruikbaar dan dikkere plastic draagtassen, worden daardoor sneller afval, komen vaker als zwerfafval in het milieu terecht en verspreiden zich vanwege hun lichte gewicht vaker over het gehele milieu, zowel op het land als in mariene en zoetwaterecosystemen .

(3) Leichte Kunststofftüten mit einer Wandstärke unter 50 Mikron, die bei weitem den größten Anteil der in der Union verwendeten Kunststofftüten ausmachen, können nicht so gut wiederverwendet werden wie Kunststofftüten aus stärkerem Material, werden daher schneller zu Abfall und öfter weggeworfen und verteilen sich letztendlich aufgrund ihres geringen Gewichts in der gesamten Umwelt – sowohl an Land als auch in den Ökosystemen der Binnengewässer und der Meere .


(3) Lichte plastic draagtassen met een dikte van minder dan 50 micron, die de overgrote meerderheid van het totaalaantal in de Unie verbruikte plastic draagtassen vormen, zijn minder herbruikbaar dan dikkere plastic draagtassen, worden daardoor sneller afval, komen vaker als zwerfafval in het milieu terecht en verspreiden zich vanwege hun lichte gewicht vaker over het gehele milieu, zowel op het land als in mariene en zoetwaterecosystemen.

(3) Leichte Kunststofftüten mit einer Wandstärke unter 50 Mikron, die bei weitem den größten Anteil der in der Union verwendeten Kunststofftüten ausmachen, können nicht so gut wiederverwendet werden wie Kunststofftüten aus stärkerem Material, werden daher schneller zu Abfall und öfter weggeworfen und verteilen sich letztendlich aufgrund ihres geringen Gewichts in der gesamten Umwelt – sowohl an Land als auch in den Ökosystemen der Binnengewässer und der Meere.


Die nieuwe regels maakten een eind aan de groepsvrijstelling voor fabrikanten met een marktaandeel van meer dan 30% op de markt voor reparatie en onderhoud (momenteel een meerderheid); daardoor wordt het ook makkelijker weigeringen om technische informatie aan onafhankelijke garages te verstrekken of misbruik van garanties aan te pakken (cfr. IP/10/619, de begeleidende toespraak en, uiteraard, de verordening en richtsnoeren).

Durch die neuen Vorschriften entfällt der Gruppenfreistellungsvorteil für Hersteller, deren Marktanteil auf den Reparatur- und Wartungsmärkten über 30 % liegt (was derzeit für die meisten gilt), wodurch mehr Handlungsspielraum bei Weigerungen, technische Informationen an unabhängige Werkstätten weiterzugeben, oder der missbräuchlichen Verwendung von Gewährleistungen geschaffen wird (siehe IP/10/619, die begleitende Rede und insbesondere die Verordnung und die Leitlinien).


B. overwegende dat mensen die getroffen zijn door de politieke crisis en de voedselcrisis, leven in uiterst armoedige omstandigheden, zodat niet in hun fundamentele menselijke behoeften is voorzien en de sociale spanningen toenemen; overwegende dat de meerderheid van deze mensen vrouwen zijn, die het zonder enige bescherming moeten stellen en daardoor een bijzonder kwetsbare groep vormen;

B. in der Erwägung, dass die derzeitigen Lebensbedingungen der Menschen, die von der politischen Krise und der Nahrungsmittelkrise betroffen sind, von tiefer Armut geprägt sind, ihre grundlegenden Bedürfnisse nicht erfüllt werden und die sozialen Spannungen zunehmen; in der Erwägung, dass es sich bei diesen Menschen mehrheitlich um Frauen ohne jeglichen Schutz handelt, die eine besonders gefährdete Gruppe darstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat mensen die getroffen zijn door de politieke crisis en de voedselcrisis, leven in uiterst armoedige omstandigheden, zodat niet in hun fundamentele menselijke behoeften is voorzien en de sociale spanningen toenemen; overwegende dat de meerderheid van deze mensen vrouwen zijn, die het zonder enige bescherming moeten stellen en daardoor een bijzonder kwetsbare groep vormen;

B. in der Erwägung, dass die derzeitigen Lebensbedingungen der Menschen, die von der politischen Krise und der Nahrungsmittelkrise betroffen sind, von tiefer Armut geprägt sind, ihre grundlegenden Bedürfnisse nicht erfüllt werden und die sozialen Spannungen zunehmen; in der Erwägung, dass es sich bei diesen Menschen mehrheitlich um Frauen ohne jeglichen Schutz handelt, die eine besonders gefährdete Gruppe darstellen;


In landen met kiesstelsels op basis van meerderheid of pluraliteit kiezen de partijen slechts een kandidaat per partij en kiesdistrict. Daardoor is het niet mogelijk om tegelijkertijd mannen als vrouwen in te brengen, zoals bij evenredige vertegenwoordiging.

In Ländern mit Mehrheits- bzw. Pluralitätswahlsystemen wählen die Parteien nur einen Bewerber pro Partei und Wahlkreis aus, und daher ist es nicht möglich, gleichzeitig Männer und Frauen aufzustellen, wie dies in einem Verhältniswahlsystem der Fall ist.


Bonafide aanvragers, de overgrote meerderheid van de reizigers, kunnen de procedure daardoor sneller doorlopen.

Gleichzeitig wird das Verfahren für Bona-fide-Antragsteller, die den überwiegenden Teil der Reisenden ausmachen, beschleunigt.


Zo is er meer bepaald de zogeheten regel van de omgekeerde meerderheid, die inhoudt dat een Commissievoorstel voor het opleggen van een boete geacht wordt te zijn aangenomen, tenzij het door de Raad wordt met gekwalificeerde meerderheid verworpen; daardoor zal de sanctie een meer automatisch karakter hebben dan thans het geval is.

Insbesondere wird das sogenannte Prinzip der umgekehrten Mehrheit – wonach ein Vorschlag der Kommission, eine Geldbuße zu verhängen, als angenommen gilt, sofern der Rat ihn nicht mit qualifizierter Mehrheit ablehnt – bei der Auslösung von Sanktionen zu einem stärkeren Automatis­mus als bisher führen.


Deze conclusie wordt extra gestaafd door de volgende factoren: i) dankzij de aandeelhoudersovereenkomst van juli 2003 met CDC was Electrabel verzekerd van een meerderheid in de raad van bestuur van CNR, die bij gewone meerderheid beslist over strategische kwesties (zoals de jaarlijkse begroting en het bedrijfsplan van CNR), hetgeen het zeggenschap gaf over de onderneming, en ii) als enige industriële aandeelhouder van CNR nam Electrabel het operationele beheer van de elektriciteitscentrales van CNR en de verkoop van de ...[+++]

Dieses Ergebnis wird durch folgende Feststellungen untermauert: i) Electrabel hatte mit der Aktionärsvereinbarung mit CDC vom Juli 2003 die Kontrolle über den Aufsichtsrat sichergestellt, der das Gesellschaftsorgan ist, das mit einfacher Mehrheit über strategische Fragen (wie das jährliche Budget und den Geschäftsplan von CNR) entscheidet, die die Kontrolle über das Unternehmen verleihen, und ii) als einziger industrieller Anteilseigner von CNR hat Electrabel nach dem Rückzug von EDF die operative Führung der CNR-Kraftwerke und die Vermarktung der von CNR produzierten Elektrizität übernommen.


Hij riep beide partijen op over de resterende problemen (vereiste meerderheid, datum en vraagstelling van het referendum) spoedig een akkoord te bereiken en daardoor het proces de nodige legitimiteit te verschaffen.

Er appelliert an beide Seiten, sich rasch über die noch offenen Fragen zu einigen (erforderliche Mehrheit, Zeitpunkt und Fragestellung des Referendums) und dem Prozess so die notwendige Legitimität zu verleihen.


w