Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheid van hen wenst tevens snel » (Néerlandais → Allemand) :

13. verzoekt de lidstaten met name om maatregelen te nemen die zijn gericht op jongeren van wie de kans groot is dat ze hun school niet afmaken of die geen onderwijs of opleiding volgen en geen baan hebben, teneinde hen kwaliteitsonderwijs aan te bieden en hen van opleiding en jeugdgarantieregelingen te voorzien, zodat zij de nodige vaardigheden kunnen verwerven en ervaring kunnen opdoen om de arbeidsmarkt te betreden en om het weer naar school gaan van sommigen van hen te vergemakkelijken; verzoekt ...[+++]

13. fordert insbesondere die Mitgliedstaaten auf, zielgerichtete Maßnahmen für junge Menschen mit Schulabbruchrisiko bzw. solche zu treffen, die sich weder in allgemeiner oder beruflicher Bildung noch in einem Beschäftigungsverhältnis befinden, und ihnen Aus- und Weiterbildungsangebote und Garantieprogramme für Jugendliche zur Verfügung zu stellen, damit sie die für ihre berufliche Eingliederung erforderlichen Kompetenzen und Erfahrungen erwerben können, in einigen Fällen auch durch die Förderung ihrer Wiedereingliederung in das Schulsystem; fordert ferner, der beruflichen Aus- und Weiterbildung auf Ebene der Hochschulbildung unter Berü ...[+++]


Inzake belastingen bevestigden de ministers hun vaste voornemen om het belastingpakket tot een goed einde te brengen, en de grote meerderheid van hen wenst tevens snel een oplossing te vinden voor de belasting op langs elektronische weg verschafte diensten om discriminatie van Europese marktdeelnemers te voorkomen.

Im Steuerbereich bekräftigten die Minister ihren Willen, das Steuerpaket zum Abschluss zu bringen und mit überwiegender Mehrheit auch eine schnelle Lösung für die Besteuerung der elektronischen Dienstleistungen zu finden, um die Diskriminierung der europäischen Unternehmen zu vermeiden.


Maar zoals u al zei, mevrouw Fajon, het is voor hen erg bemoedigend te weten dat hun buurlanden deze mogelijkheid van vrijstelling van de visumplicht al gekregen hebben en ik kan u verzekeren dat ik er persoonlijk alles aan zal doen wat binnen mijn vermogen ligt om ervoor te zorgen dat Albanië en Bosnië deze vrijstelling zo snel mogelijk krijgen, zoals u dat wenst ...[+++]

Es ist jedoch, wie Sie, Frau Fajon gerade bereits gesagt haben, sehr ermutigend für diese Länder zu hören, dass ihre Nachbarn bereits über die Option verfügen, von der Visumpflicht befreit zu werden, und ich kann Ihnen bestätigen, dass ich persönlich alles mir in meiner Macht stehenden tun werde, um sicherzustellen, dass Albanien sowie Bosnien und Herzegowina ebenso diese Visumsbefreiung so schnell ...[+++]


Anderzijds moet de verordening - buiten haar directe toepassingsgebied om - tevens als model dienen voor de EU-lidstaten, met name die waar geen betalingsbevelprocedure bestaat, om hen binnen hun nationale rechtsstelsel een procedure te bieden die de burgers en de bedrijven ten goede komt door hen een snel en efficiënt mechanisme te bieden om niet-betwiste vorderingen te innen.

Zum anderen dient die Verordnung über ihren unmittelbaren Anwendungsbereich hinaus als Vorbild für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union – insbesondere für jene ohne Mahnverfahren –, um im Rahmen ihres nationalen Rechts ein Verfahren zur Verfügung zu stellen, das den Bürgern und Unternehmen von Nutzen sein wird, da es eine schnelle und effiziente Durchsetzung berechtigter Forderungen ermöglicht.


2. wenst dat de werknemers in de visserijsector en de andere economische subjecten, plaatselijk en regionaal, die door het ongeluk zijn getroffen, de schade die zij lijden als gevolg van de te verwachten economische verliezen volledig en snel vergoed krijgen; wenst tevens dat uitzonderlijke steun wordt verleend voor de natuurbeschermingsorganisaties die het vrijwillig en spontaan op zich genomen hebben om vogels ...[+++]

2. fordert, dass die Fischer und die anderen lokalen und regionalen Wirtschaftsakteure, die von den Folgen des Unfalls betroffen sind, für den wirtschaftlichen Schaden, den sie zu tragen haben, vollständig und rasch entschädigt werden; fordert ferner Soforthilfen für die Naturschutzverbände, die freiwillig und spontan das Einsammeln und die Reinigung der Vögel und der Meeresfauna übernommen haben;


2. wenst dat de rol van de regio's, provincies, gemeenten en alle territoriale organisaties waaruit lidstaten samengesteld zijn in de relevante bepalingen van de Europese grondwet worden erkend, met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie; wenst dan ook dat de implementatie en toepassing van en de controle op het subsidiariteitsbeginsel duidelijk in de Europese grondwet worden omschreven; is tevens van oordeel dat, wanneer de omzetting van richtlijnen in de nationale wetgeving tot de bevoegdheden van de regio's behoort, ...[+++]

2. fordert, dass in den einschlägigen Bestimmungen der europäischen Verfassung die Rolle der Regionen, Provinzen, Kommunen und jeder anderen die Mitgliedstaaten bildenden territorialen Organisation bei der Verfolgung der Ziele der Europäischen Union anerkannt wird; fordert daher, dass in der europäischen Verfassung die Ausübung, Anwendung und Kontrolle des Subsidiaritätsprinzips genau festgelegt wird; fordert außerdem, dass die Regierung, wenn die Umsetzung von Richtlinien in nationales Recht in ihre Zuständigkeit fällt, hinsichtlich der Wahl der Methoden über die gleiche Flexibilität verfügen wie die nationalen Behörden, wenn ...[+++]


Tevens feliciteert de Unie de nieuwe parlementsleden en wenst zij hen veel succes bij hun werk.

Die Union beglückwünscht auch die Mitglieder des neuen Parlaments und wünscht ihnen allen Erfolg bei ihrer Arbeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid van hen wenst tevens snel' ->

Date index: 2022-01-05
w