Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meerderheid van nms-8-burgers zich " (Nederlands → Duits) :

Uit de jaarlijkse statistieken blijkt dat de meerderheid van de burgers zich tot het Parlement richt om hulp te vragen bij zaken die betrekking hebben op de rechtspraak, het milieu, de interne markt of de grondrechten.

Die jährliche Statistik zeigt, dass sich die meisten Bürgerinnen und Bürger an das Parlament mit dem Ersuchen um Hilfe zu den Themen Justiz, Umwelt, Binnenmarkt oder Grundrechte wenden.


zal zijn interne organisatie wijzigen om uitdrukking te geven aan de wens van een meerderheid van de burgers van het Verenigd Koninkrijk om zich uit de Europese Unie terug te trekken.

wird seine interne Organisation ändern, um dem Willen einer Mehrheit der Bürgerinnen und Bürger des Vereinigten Königreichs, aus der Europäischen Union auszutreten, Rechnung zu tragen.


Uit de jaarlijkse statistieken blijkt dat de meerderheid van de burgers zich tot het Parlement richt om hulp te vragen bij zaken die betrekking hebben op het milieu, de grondrechten, justitie of de interne markt.

Die jährliche Statistik zeigt, dass sich die meisten Bürger an das Parlament mit dem Ersuchen um Hilfe zu den Themen Umwelt, Grundrechte, Justiz und Binnenmarkt wenden.


4. herinnert Turkije eraan dat in een inclusieve, pluralistische democratie alle burgers zich vertegenwoordigd moeten voelen en de meerderheid de verantwoordelijkheid heeft om de oppositie en het maatschappelijk middenveld bij het besluitvormingsproces te betrekken; onderstreept dat hoewel de regering en de heersende parlementaire meerderheid een bijzondere verantwoordelijkheid dragen om de rechtsstaat in Turkije te verbeteren, oppositiepartijen, maatschappelijke organisaties en de media eveneens een rol zouden m ...[+++]

4. erinnert die Türkei daran, dass sich in einer inklusiven, pluralistischen Demokratie alle Bürger repräsentiert fühlen sollten und dass die Mehrheit die Verantwortung hat, die Opposition und die Zivilgesellschaft in Entscheidungsprozesse einzubeziehen; betont, dass während die Regierung und die regierende Parlamentsmehrheit eine besondere Verantwortung für die Verbesserung der Rechtstaatlichkeit in der Türkei tragen, auch oppositionelle Parteien, Organisationen der Zivilgesellschaft und die Medien ihren Anteil an der demokratischen politischen Kultur haben sollten, was die Achtung anderer Ansichten und Meinungen einschließt;


2. Een meerderheid van de burgers voelt zich "Europeaan" en is vertrouwd met de term "EU-burgerschap"

2. Die meisten Bürger fühlen sich als „Europäer“ und sind mit dem Begriff der Unionsbürgerschaft vertraut


Doel van de Unie is ervoor te zorgen dat de grote meerderheid van de Europese burgers en ondernemingen zich tegen 2050 op minder dan 30 minuten van het uitgebreide TEN‑T‑netwerk bevinden.

Bis 2050 wird schrittweise angestrebt, dass die allermeisten Bürger und Unternehmen in Europa nicht weiter als 30 Minuten von diesem Zubringernetz entfernt sind.


Hoewel de burgers zich bezorgd tonen over het oneigenlijk gebruik van nucleair materiaal en over het terrorisme, gelooft een grote meerderheid van 59% dat kerncentrales op een veilige manier kunnen worden geëxploiteerd.

Wenngleich Bedenken hinsichtlich einer rechtswidrigen Nutzung von Nuklearmaterial und Terrorismus bestehen, ist eine klare Mehrheit von 59 % der Europäer der Meinung, dass Kernkraftwerke sicher betrieben werden können.


Het is trouwens onaanvaardbaar dat het Europees Parlement spreekt van “het verder toenemen van de transparantie van de EU en de betrokkenheid van de burgers bij de besluitvormingsprocessen”, terwijl de meerderheid van de leden zich uitgesproken heeft tegen het houden van referenda in hun lidstaten over het Verdrag van Lissabon, juist omdat ze bang zijn voor de mening van de meerderheid van ...[+++]

Aus diesem Grund ist es inakzeptabel, dass das Europäische Parlament von einer weiteren Steigerung der „Transparenz der EU und der Teilhabe der Bürger an den Entscheidungsprozessen“ spricht, wenn eine Mehrheit die Durchführung eines Referendums über den Entwurf des Vertrags von Lissabon in ihrem eigenen Land ablehnte, eben weil sie sich vor der Meinung der Mehrheit ihrer eigenen Bevölkerung fürchtete.


Die wordt niet door onze burgers gewenst, integendeel, want Turkije is geen Europees land - niet cultureel, niet geografisch, niet godsdienstig, op geen enkele wijze - en nochtans trekken Commissie en Raad zich geen moer aan van de mening daarover van de meerderheid van onze burgers.

Unsere Bürger und Bürgerinnen sind nicht dafür, ganz im Gegenteil, denn die Türkei ist kein europäisches Land, weder kulturell noch geografisch noch religiös noch in überhaupt irgendeiner Form, gleichwohl scheren sich weder die Kommission noch der Rat darum, wie die meisten unserer Bürgerinnen und Bürger dazu stehen.


Hoewel de door de lidstaten geboden consulaire bescherming in omvang uiteenloopt, verwacht de meerderheid van de EU-burgers[9] (62%) exacte dezelfde hulp, ongeacht tot welke ambassade van een lidstaat zij zich wenden.

Obwohl der Umfang des konsularischen Schutzes von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich ist, erwartet die Mehrheit der EU-Bürger (62 %)[9] dieselbe Art von Hilfe von den konsularischen und diplomatischen Behörden aller Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid van nms-8-burgers zich' ->

Date index: 2021-12-09
w