Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Betrekkelijke meerderheid
Eenvoudige meerderheid
Enkelvoudige meerderheid
Gekwalificeerde meerderheid
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid
Meerderheid van de stemmen
Meerderheid van stemmen
Relatieve meerderheid
Versterkte meerderheid
Volstrekte meerderheid van stemmen

Vertaling van "meerderheid zouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

einfache Mehrheit [ relative Mehrheit ]


betrekkelijke meerderheid | gewone meerderheid | relatieve meerderheid

einfache Mehrheit | relative Mehrheit


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

qualifizierte Mehrheit [ Dreiviertelmehrheit | Zweidrittelmehrheit ]


eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid

einfache Mehrheit | relative Mehrheit


gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De meerderheid van alle respondenten gaf aan dat zij blij zouden zijn met een online hulpmiddel waardoor zij gemakkelijker te weten zouden kunnen komen op welk niveau (EU, nationaal of lokaal) hun probleem het best zou kunnen worden opgelost (63%).

Sie gaben mehrheitlich an, ein Online-Tool zu begrüßen, das ihnen auf einfache Weise helfen würde, zu verstehen, auf welcher Ebene (EU, national oder lokal) ihr jeweiliges Problem am besten anzugehen sei (63 %).


Wat betreft de specifieke kwestie van de eenstemmigheid of de regels inzake de meerderheid voor het permanente stabiliteitsmechanisme, ik heb dit laatste zelf voorgesteld; ten overstaan van de Voorzitter van de Europese Raad en enkele staatshoofden en regeringsleiders heb ik erop aangedrongen dat zij regels inzake de gekwalificeerde meerderheid zouden aanvaarden.

Was konkret die Frage Einstimmigkeit oder Mehrheitsprinzip für den permanenten Stabilitätsmechanismus betrifft, habe ich Letzteres vorgeschlagen. Ich habe in Gegenwart des Präsidenten des Europäischen Rates und bestimmter Staats- und Regierungschefs darauf gedrängt, dass sie einer Regelung der qualifizierten Mehrheit zustimmen sollten.


- Ten vierde zouden de lidstaten, daar zij momenteel de grote meerderheid van de verdragsluitende staten van de Europese Octrooiorganisatie uitmaken, in staat moeten zijn om er daadwerkelijk op toe te zien dat de herziening van het Verdrag van München geen gevaar oplevert voor de integriteit van het Gemeenschapsrecht en voor de gewenste samenhang tussen de verordening en het Verdrag van München.

- viertens: die Mitgliedstaaten müßten, da sie gegenwärtig die überwiegende Mehrheit der Vertragsstaaten der Europäischen Patentorganisation stellen, gewährleisten können, daß die Überarbeitung des Europäischen Patentüberein kommens weder die Integrität des Gemeinschaftsrechts noch die gewünschte Kohärenz zwischen Verordnung und Europäischem Patentübereinkommen gefährdet.


In de afgelopen jaren zijn leden van minderheden in Vojvodina herhaaldelijk het slachtoffer geworden van gewelddadige optredens. Servische vluchtelingen zijn systematisch in de door minderheden bewoonde wijken ondergebracht, zodat zij daar de meerderheid zouden krijgen, en EU-geld, bijvoorbeeld voor de opleiding van leraren in de talen van de minderheden, is niet bij de doelgroepen aangekomen.

In den vergangenen Jahren ist es in der Vojvodina wiederholt zu brutalen Übergriffen gegen Angehörige von Minderheiten gekommen. Serbische Flüchtlinge wurden systematisch in von Minderheiten bewohnten Orten angesiedelt, um diese zu majorisieren, und EU-Gelder, etwa für die Lehrerbildung in den Minderheitensprachen, sind nicht bei den Adressaten angekommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de afgelopen jaren zijn leden van minderheden in Vojvodina herhaaldelijk het slachtoffer geworden van gewelddadige optredens. Servische vluchtelingen zijn systematisch in de door minderheden bewoonde wijken ondergebracht, zodat zij daar de meerderheid zouden krijgen, en EU-geld, bijvoorbeeld voor de opleiding van leraren in de talen van de minderheden, is niet bij de doelgroepen aangekomen.

In den vergangenen Jahren ist es in der Vojvodina wiederholt zu brutalen Übergriffen gegen Angehörige von Minderheiten gekommen. Serbische Flüchtlinge wurden systematisch in von Minderheiten bewohnten Orten angesiedelt, um diese zu majorisieren, und EU-Gelder, etwa für die Lehrerbildung in den Minderheitensprachen, sind nicht bei den Adressaten angekommen.


Er werd een alternatief bedacht om de regels van artikel 59 van het reglement van de gemeenteraad te omzeilen: er werden (binnen de termijn) blanco amendementen ingediend die daarna door de vertegenwoordigers van de meerderheid zouden worden ingevuld zodra de inhoud van de amendementen van de oppositie bekend was, dus na het verstrijken van de termijn die voor de indiening was vastgesteld.

So wurde eine Alternative ersonnen, um die in Artikel 59 der Gemeindeordnung vorgesehene Regelung zu umgehen: es wurden Blanko-Änderungsanträge (rechtzeitig) eingereicht, die nachträglich von Vertretern der Mehrheit ausgefüllt werden sollten, sobald der Inhalt der Änderungsanträge der Opposition bekannt wäre, also nach Ablauf der Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen.


Hetzelfde geldt voor medebeslissing: een prachtig Europees model, een brede meerderheid van volkeren en een politieke meerderheid zouden over de hele linie moeten gelden.

Das Gleiche gilt für die Mitentscheidung, einem wunderbaren europäischen Modell: generell sollten eine breite Mehrheit der Völker und eine politische Mehrheit gelten.


Alle betrokken partijen zouden zich moeten concentreren op hun kernactiviteiten: de Commissie neemt beleidsinitiatieven en legt het beleid ten uitvoer; de Raad en het Europees Parlement beslissen over wetgeving en begrotingen - telkens dit in de Raad mogelijk is met gekwalificeerde meerderheid van stemmen -, de Europese Raad geeft politieke richtsnoeren en het Europees Parlement controleert de uitvoering van de begroting en van het beleid van de Unie.

Jeder soll sich auf seine Kernaufgaben konzentrieren: die Kommission schlägt Politik vor und führt sie durch, Rat und Europäisches Parlament verabschieden die Gesetzgebung und den Haushalt (der Rat möglichst mit qualifizierter Mehrheit),der Europäische Rat gibt die politischen Leitlinien vor, das Europäische Parlament kontrolliert die Ausführung des Haushalts und die Durchführung der EU-Politiken.


Een meerderheid van de respondenten was van mening dat de wettelijke eisen voor onderdelen die in alle nieuwe-aanpakrichtlijnen equivalent zijn, meer samenhang zouden moeten vertonen en dat de Commissie de mogelijkheid zou moeten onderzoeken de beginselen van de nieuwe aanpak op andere gebieden toe te passen als middel om de wetgeving te verbeteren en te vereenvoudigen.

Mehrheitlich vertraten die Beteiligten die Auffassung, dass die Rechtsvorschriften für Elemente, die in allen sektorbezogenen Richtlinien nach dem neuen Konzept gleich sind, einheitlicher gestaltet werden müssen, und dass die Kommission die Anwendung von Grundsätzen des neuen Konzepts als Mittel zur Verbesserung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften weiter prüfen sollte.


Hoewel voor besluiten over operationele samenwerking en besluiten over een operationele actie van de ene lidstaat op het grondgebied van een andere lidstaat eenparigheid nodig zou blijven, zouden besluiten met betrekking tot het kader en de mechanismen voor samenwerking (bv. Europol) met gekwalificeerde meerderheid en via de medebeslissingsprocedure worden genomen.

Während Beschlüsse über die operative Zusammenarbeit und über das Tätigwerden eines Mitgliedstaats im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats weiterhin Einstimmigkeit erfordern, sollen Beschlüsse über den Rahmen und die Verfahren der Zusammenarbeit (z.B. Europol) künftig mit qualifizierter Mehrheit im Mitentscheidungsverfahren gefasst werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid zouden' ->

Date index: 2023-08-05
w