Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van deelneming
De uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter
Effect dat het karakter van een deelname heeft
Participatiebewijs

Traduction de «meerjarig karakter heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van deelneming | effect dat het karakter van een deelname heeft | participatiebewijs

Beteiligungspapier | Beteiligungstitel | Wertpapier mit Beteiligungscharakter | Wertpapiere die Beteiligungscharakter haben


omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

ursprungsbegründender Vorgang


de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. heeft er kritiek op dat 32 miljoen EUR, oftewel 35 % van de in 2013 vastgelegde kredieten, is overgedragen naar 2014; maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat het meerjarige karakter van de operaties van het Agentschap en het verhoogde risico op onvoorziene gebeurtenissen een bijzondere uitdaging vormen wat betreft de jaarlijkse begrotingsplanning en -uitvoering en dat late gewijzigde begrotingen buiten de controle van het Agentschap vallen; wijst er echter op dat het begrotingstoezicht nog kan worden verbeterd teneinde he ...[+++]

15. ist besorgt darüber, dass 2013 32 Mio. EUR bzw. 35 % der gebundenen Mittel auf 2014 übertragen wurden; entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass der mehrjährige Charakter der Einsätze der Agentur und das erhöhte Risiko, dass unerwartete Ereignisse eintreten, eine besondere Herausforderung für die jährliche Planung und Ausführung des Haushalts darstellen und dass späte Berichtigungshaushaltspläne nicht der Agentur anzulasten sind; stellt jedoch fest, dass noch Raum für eine Verbesserung der Überwachung der Haushaltsmittel besteht, damit ein Beitrag zur Reduzierung der Übertragungen geleistet werden kann; for ...[+++]


15. heeft er kritiek op dat 32 miljoen EUR, oftewel 35 % van de in 2013 vastgelegde kredieten, is overgedragen naar 2014; maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat het meerjarige karakter van de operaties van het Agentschap en het verhoogde risico op onvoorziene gebeurtenissen een bijzondere uitdaging vormen wat betreft de jaarlijkse begrotingsplanning en -uitvoering en dat late gewijzigde begrotingen buiten de controle van het Agentschap vallen; wijst er echter op dat het begrotingstoezicht nog kan worden verbeterd teneinde he ...[+++]

15. ist besorgt darüber, dass 2013 32 Mio. EUR bzw. 35 % der gebundenen Mittel auf 2014 übertragen wurden; entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass der mehrjährige Charakter der Einsätze der Agentur und das erhöhte Risiko, dass unerwartete Ereignisse eintreten, eine besondere Herausforderung für die jährliche Planung und Ausführung des Haushalts darstellen und dass späte Berichtigungshaushaltspläne nicht der Agentur anzulasten sind; stellt jedoch fest, dass noch Raum für eine Verbesserung der Überwachung der Haushaltsmittel besteht, damit ein Beitrag zur Reduzierung der Übertragungen geleistet werden kann; for ...[+++]


6. constateert dat het Agentschap het totale niveau van de overdrachten van vastgelegde kredieten heeft teruggebracht van 10,1 miljoen EUR (11 %) in 2012 tot 7,2 miljoen EUR (8 %) in 2013, en verzoekt het Agentschap zijn inspanningen tot terugdringing van kredietoverdrachten voort te zetten om tot volledige naleving van het jaarperiodiciteitsbeginsel te komen; merkt op dat de overdrachten voor de helft toe te schrijven zijn aan titel III (operationele uitgaven), en dat dit gerechtvaardigd wordt door het meerjarige karakter van de ver ...[+++]

6. nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur die Gesamtübertragungsquote bei gebundenen Mitteln gegenüber 2012 weiter gesenkt hat, und zwar von 10,1 Mio. EUR (11 %) auf 7,2 Mio. EUR (8 %), und fordert die Agentur auf, die Übertragungen weiter zu senken, um dem Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit vollständig zu genügen; nimmt gleichwohl zur Kenntnis, dass die Hälfte dieser Mittelübertragungen auf Titel III (operative Ausgaben) entfällt und dies auf den mehrjährigen Charakter der Tätigkeiten der Agentur zurückzuführen ist;


7. merkt op dat bij de jaarlijkse controle door de Rekenkamer is vastgesteld dat 21 800 000 EUR (25 % van de vastleggingskredieten) is overgedragen naar 2013, terwijl de overdrachten met betrekking tot titel III 19 600 000 EUR bedroegen; wijst erop dat de omvang van de overdrachten met name te maken heeft met het operationele en meerjarige karakter van de activiteiten van het Agentschap;

7. weist darauf hin, dass die jährliche Prüfung durch den Rechnungshof ergeben hat, dass 21 800 000 EUR (25 % der Mittelbindungen) in das Jahr 2013 übertragen wurden, während sich die Übertragungen bei Titel III auf 19 600 000 EUR beliefen; verweist darauf, dass der große Umfang der Übertragungen vor allem auf den operationellen und mehrjährigen Charakter der Tätigkeit der Agentur zurückzuführen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. stelt vast dat uit de jaarlijkse controle van de Rekenkamer is gebleken dat met 8,3 miljoen EUR het niveau aan overdrachten voor titel III hoog is; neemt ter kennis dat deze overdrachten niet zijn voortgevloeid uit vertragingen in de uitvoering van het jaarlijkse werkprogramma van het Centrum, maar veeleer zijn terug te voeren op het meerjarige karakter van de activiteiten; merkt op dat het Centrum een module voor begrotingsplanning heeft ingevoerd die rechtstreeks is gekoppeld aan zijn jaarlijkse werkprogram ...[+++]

7. entnimmt dem jährlichen Prüfbericht des Rechnungshofs, dass die Mittelübertragungen bei Titel III mit 8 300 000 EUR hoch ausfallen; nimmt zur Kenntnis, dass diese Übertragungen nicht auf Verzögerungen bei der Durchführung des jährlichen Arbeitsprogramms des Zentrums zurückzuführen sind, sondern vielmehr der Mehrjährigkeit der Tätigkeiten geschuldet sind; stellt fest, dass das Zentrum ein Modul zur Haushaltsplanung eingeführt hat, das direkt mit seinem jährlichen Arbeitsprogramm verknüpft ist, und dass Zahlungen nach Maßgabe des operativen Bedarfs geplant und ausgeführt werden;


In de verklaring van 30 januari 2006 was de Raad van oordeel dat programma „Pericles” een meerjarig karakter heeft en dat het tot 2011 moet worden verlengd.

In seiner Erklärung vom 30. Januar 2006 hat der Rat die Auffassung geäußert, dass es sich bei Pericles um ein mehrjähriges Programm handelt, das bis 2011 verlängert werden sollte.


In de verklaring van 30 januari 2006 was de Raad van oordeel dat programma „Pericles” een meerjarig karakter heeft en dat het tot 2011 moet worden verlengd.

In seiner Erklärung vom 30. Januar 2006 hat der Rat die Auffassung geäußert, dass es sich bei Pericles um ein mehrjähriges Programm handelt, das bis 2011 verlängert werden sollte.


De Raad is van oordeel dat het programma "Pericles" een meerjarig karakter heeft en dat het tot 2011 moet worden verlengd.

Der Rat vertritt die Auffassung, dass es sich bei Pericles um ein mehrjähriges Programm handelt, das bis 2011 verlängert werden sollte.


Wat de ontwerp-richtsnoeren betreft is het advies positief over het feit dat de Commissie ten opzichte van de richtsnoeren voor 1998 en 1999 slechts beperkte wijzigingen heeft voorgesteld, hetgeen het meerjarig karakter van deze richtsnoeren onderstreept.

Was den Entwurf von Leitlinien anbelangt, so wird in der gemeinsamen Stellungnahme begrüßt, daß die von der Kommission vorgeschlagenen Leitlinien nur begrenzte Änderungen gegenüber den Leitlinien für 1998 und 1999 enthalten, womit deren mehrjährige Ausrichtung hervorgehoben wird.




D'autres ont cherché : bewijs van deelneming     participatiebewijs     meerjarig karakter heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerjarig karakter heeft' ->

Date index: 2022-04-11
w