Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meermaals heeft benadrukt » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de Commissie meermaals heeft benadrukt, vormen klachten een essentieel middel om inbreuken op het Gemeenschapsrecht op te sporen.

Wie von der Kommission schon mehrfach betont, sind Beschwerden ein unentbehrliches Instrument zur Aufdeckung von Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht.


Ten aanzien van de sancties die eventueel kunnen worden opgelegd wanneer zou blijken dat misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur te sluiten, heeft het Hof van Justitie al meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene verplichting voortvloeit om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in een overeenkomst van onbepaalde duur (HvJ, 4 juli 2006, C-212/04, Adeneler, punt 91; 3 juli 2014, C-362/13, C-363/13 en C-407/13, Fiamingo e.a., punt 64; 26 novem ...[+++]

In Bezug auf die Sanktionen, die gegebenenfalls auferlegt werden können, wenn sich herausstellen sollte, dass die Möglichkeit, aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge zu schließen, missbraucht würde, hat der Europäische Gerichtshof bereits mehrfach hervorgehoben, dass die Rahmenvereinbarung keine allgemeine Verpflichtung enthält, die Umwandlung befristeter Arbeitsverträge in unbefristete Verträge vorzusehen (EuGH, 4. Juli 2006, C-212/04, Adeneler, Randnr. 91; 3. Juli 2014, C-362/13, C-363/13 und C-407/13, Fiamingo u.a., Randnr. 64; 26. November 2014, C-22/13, C-61/13 bis C-63/13 und C-418/13, Mascolo u.a., Randnr. 80).


– (EN) De Europese Unie heeft haar verplichtingen ten aanzien van de vrijheid van godsdienst, geweten en gedachte meermaals herhaald en benadrukt dat overheden de taak hebben deze vrijheden overal ter wereld te waarborgen.

– Die Europäische Union hat zum wiederholten Male ihre Verpflichtung zur Religions-, Gewissens- und Gedankenfreiheit zum Ausdruck gebracht, und hervorgehoben, dass Regierungen die Pflicht haben, diese Freiheiten überall in der Welt zu garantieren.


Zoals de Commissie meermaals heeft benadrukt, vormen klachten een essentieel middel om inbreuken op het Gemeenschapsrecht op te sporen.

Wie von der Kommission schon mehrfach betont, sind Beschwerden ein unentbehrliches Instrument zur Aufdeckung von Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht.


De nieuwe voorzitter van de Fed heeft meermaals benadrukt dat de continuïteit moet worden gehandhaafd.

Der neue Chairman der Fed hat wiederholt unterstrichen, Kontinuität zu wahren.


Zoals het Europees Parlement meermaals heeft benadrukt, mag een grotere decentralisatie echter geenszins leiden tot een hernationalisatie van het concurrentiebeleid, dat een pijler van de Gemeenschap is.

Eine größere Dezentralisierung darf jedoch, wie das Europäische Parlament immer wieder mahnt, keinesfalls zu einer Renationalisierung der Wettbewerbspolitik führen, die zu den Tragpfeilern der Gemeinschaft gehört.


17. benadrukt dat het voorstel van de Commissie om het Financieel Reglement grondig te herzien, expliciet voorziet in de mogelijkheid van directe financiering voor het gebouwenbeleid van de instellingen van de Europese Unie, zoals ook de Rekenkamer reeds meermaals heeft voorgesteld;

17. unterstreicht, dass der Vorschlag der Kommission zur grundlegenden Revision der Haushaltsordnung ausdrücklich die Möglichkeit der Direktfinanzierung der Gebäudepolitik der Organe der Europäischen Union vorsieht, wie bereits mehrfach vom Rechnungshof vorschlagen wurde;


Wat de procedure betreft, heeft de Begrotingscommissie reeds meermaals benadrukt dat, indien het EP wetgevingsmedebelissingsbevoegdheid krijgt voor landbouwuitgaven, er dan geen reden meer is om hiervoor een specifiek stelsel te handhaven.

Was das Verfahren anbelangt, hat der Haushaltsausschuss bei vielen Gelegenheiten unterstrichen, dass es – falls das EP die legislative Mitentscheidung bei den Agrarausgaben durchsetzt – keinen Grund geben würde, eine spezifische Regelung dafür beizubehalten.


De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme heeft meermaals benadrukt dat ze veel belang hecht aan de ontwikkeling van de Trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T).

Der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr hat bei einer Reihe von Gelegenheiten die Bedeutung betont, die er der Entwicklung der Transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-V) beimisst.


Het Hof van Justitie heeft meermaals benadrukt dat producten die in een lidstaat wettelijk worden geproduceerd en/of in de handel gebracht volgens het beginsel van wederzijdse erkenning in principe vrij in de andere lidstaten moeten circuleren.

Der Gerichtshof hat mehrmals betont, dass dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zufolge Produkte, die in einem Mitgliedstaat legal erzeugt und/oder vermarktet werden, im Prinzip in allen anderen Mitgliedstaaten zugelassen werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meermaals heeft benadrukt' ->

Date index: 2021-10-24
w