Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevolen prijs van de producent
Adviesprijs van de producent
Eenheidsprijs
Gemeenschappelijke prijs
Gereduceerd tarief
Gereduceerde prijs
Korting
Literaire prijs
Literatuurprijs
Litteraire prijs
Litteratuurprijs
Onderhandelen over de prijs voor antiekwaren
Prijs
Prijs van basisproducten
Prijs van basisprodukten
Prijs van onderdelen
Prijs voor letteren
Prijs voor letterkunde
Prijs voor letterkundig werk
Prijsafslag
Prijsbepaling van onderdelen
Prijsstelling van onderdelen
Promotieprijs
Promotietarief
Richtprijs van de producent
Ristorno
Speciaal tarief
Speciale prijs
Uniforme prijs
één enkele prijs

Vertaling van "meertaligheid hun prijs " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken | Lid van de Commissie belast met Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken

für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Kommissionsmitglied | für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend


literaire prijs | literatuurprijs | litteraire prijs | litteratuurprijs | prijs voor letteren | prijs voor letterkunde | prijs voor letterkundig werk

Literaturpreis




gereduceerde prijs [ gereduceerd tarief | korting | prijsafslag | promotieprijs | promotietarief | ristorno | speciaal tarief | speciale prijs ]

reduzierter Preis [ ermäßigter Preis | ermäßigter Tarif | herabgesetzter Preis | Preisnachlass | Skonto | Sonderpreis | Werbepreis ]


prijs van basisproducten [ prijs van basisprodukten ]

Rohstoffpreis [ Grundstoffpreis ]


één enkele prijs | eenheidsprijs | gemeenschappelijke prijs | uniforme prijs

einheitlicher Preis | einziger Preis


aanbevolen prijs van de producent | adviesprijs van de producent | richtprijs van de producent

Herstellerpreisempfehlung


prijsbepaling van onderdelen | prijs van onderdelen | prijsstelling van onderdelen

Preisbildung für Kfz-Teile


onderhandelen over de prijs voor antiekwaren

Preise für Antiquitäten aushandeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zal de prijs overhandigen aan Charles Picqué, burgemeester van Sint-Gillis en voorzitter van het Horta-museum, en de curator, Françoise Aubry.

Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, wird den Preis dem Bürgermeister von Saint-Gilles und Präsidenten des Horta-Museums, Charles Picqué, und der Kuratorin des Museums, Françoise Aubry, überreichen.


Brussel/Groningen - Vandaag zijn de winnaars van de European Border Breaker Awards (EBBA's) voor 2014, de prijs voor de beste nieuwe popacts met succes in buitenlandse hitlijsten, bekendgemaakt door Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, en de organisatie van Eurosonic Noorderslag, een Europese muziekconferentie en showcasefestival.

Brüssel/Groningen – Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, und Eurosonic Noorderslag, Veranstalter der europäischen Musikkonferenz mit Showcase-Festival, haben heute die Gewinner der European Border Breakers Awards 2014 (EBBAs) bekanntgegeben. Die EBBAs gehen an die besten neuen Pop-Acts aus Europa, die grenzüberschreitende Chart-Erfolge feiern konnten.


Vanavond worden in Athene de winnaars van de EU-prijs voor cultureel erfgoed / Europa Nostra-prijzen voor 2013 gehuldigd tijdens een ceremonie in aanwezigheid van de president van Griekenland Karolos Papoulias, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken Androulla Vassiliou en Plácido Domingo, de wereldberoemde tenor en tevens voorzitter van Europa Nostra.

Die Gewinner 2013 des Preises der Europäischen Union für das Kulturerbe / Europa-Nostra-Preis werden heute Abend auf einer Feier in Athen in Gegenwart von Karolos Papoulias, dem griechischen Präsidenten, Androulla Vassiliou, der EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend sowie dem weltberühmten Tenor und Präsidenten von Europa Nostra, Plácido Domingo, gewürdigt.


Brussel/Lissabon, 1 juni 2012 – Vanavond worden in het Hiëronymietenklooster in Lissabon in aanwezigheid van Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, en Plácido Domingo, wereldberoemde tenor en voorzitter van Europa Nostra de namen bekendgemaakt van de zes hoofdprijswinnaars van de EU-prijs voor cultureel erfgoed/Europa Nostra-prijzen 2012 en van de winnaar van de publieksprijs ...[+++]

Brüssel/Lissabon, 1. Juni 2012 – Die Namen der Gewinner des Publikumspreises und der sechs Hauptpreisträger des Preises der Europäischen Union für das Kulturerbe/Europa-Nostra-Preises 2012 werden heute im Mosteiro dos Jerónimos (Hieronymus-Kloster) in Lissabon in Anwesenheit von Androulla Vassiliou, der EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, und Plácido Domingo, dem weltberühmten Tenor und Vorsitzenden von Europa Nostra, bekanntgegeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
85. stelt met tevredenheid vast dat de productiviteit binnen DG TRAD toeneemt en dat het DG de ter beschikking staande middelen steeds doeltreffender gebruikt, en er tegelijkertijd voor zorgt dat meertaligheid is gegarandeerd; onderstreept in dit verband dat de productiviteit is toegenomen van 1 500 naar 1 800 bladzijden per jaar; zou prijs stellen op openbaarmaking van de productiviteitscijfers per taalafdeling;

85. stellt zufrieden fest, dass die GD TRAD produktiver wird und ihren Etat effektiver verwendet, gleichzeitig jedoch sicherstellt, dass die Mehrsprachigkeit gewahrt wird; betont in diesem Zusammenhang, dass die interne Produktivität von 1 500 auf 1 800 Seiten pro Jahr gestiegen ist; würde die Veröffentlichung von Produktivitätszahlen pro Sprachreferat begrüßen;


87. stelt met tevredenheid vast dat de productiviteit binnen DG TRAD toeneemt en dat het DG de ter beschikking staande middelen steeds doeltreffender gebruikt, en er tegelijkertijd voor zorgt dat meertaligheid is gegarandeerd; onderstreept in dit verband dat de productiviteit is toegenomen van 1 500 naar 1 800 bladzijden per jaar; zou prijs stellen op openbaarmaking van de productiviteitscijfers per taalafdeling;

87. stellt zufrieden fest, dass die GD TRAD produktiver wird und ihren Etat effektiver verwendet, gleichzeitig jedoch sicherstellt, dass die Mehrsprachigkeit gewahrt wird; betont in diesem Zusammenhang, dass die interne Produktivität von 1 500 auf 1 800 Seiten pro Jahr gestiegen ist; würde die Veröffentlichung von Produktivitätszahlen pro Sprachreferat begrüßen;


In maart 2009 worden de winnaars uitgenodigd voor een ceremonie in Brussel, waar zij uit handen van de commissaris voor meertaligheid hun prijs zullen ontvangen.

Die Gewinner/innen werden im März 2009 zur Preisverleihung durch den Kommissar für Mehrsprachigkeit nach Brüssel eingeladen.


Mijnheer de Voorzitter, ik zou het op prijs stellen als u het belang en de invloed van meertaligheid in het algemeen met het uitvoerend comité van de Noord-Ierse Assemblee in Belfast kon bespreken.

Ich wäre Ihnen dankbar, Herr Präsident, wenn Sie mit der parteiübergreifenden Regionalregierung in Belfast über die Bedeutung und den Einfluss von Mehrsprachigkeit im Allgemeinen sprechen könnten.


Mijnheer de Voorzitter, ik zou het op prijs stellen als u het belang en de invloed van meertaligheid in het algemeen met het uitvoerend comité van de Noord-Ierse Assemblee in Belfast kon bespreken.

Ich wäre Ihnen dankbar, Herr Präsident, wenn Sie mit der parteiübergreifenden Regionalregierung in Belfast über die Bedeutung und den Einfluss von Mehrsprachigkeit im Allgemeinen sprechen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meertaligheid hun prijs' ->

Date index: 2023-05-05
w