Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalende brandstof
G7
G8
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
MBN
MFN-clausule
Meest begunstigingsclausule
Meest bevoorrechte natie
Meest doeltreffende schatter
Meest efficiënte schatter
Meest gerede partij
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Meest volstrekte geheimhouding
Meestbegunstigingsclausule

Traduction de «meest bepalende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

höchstwertiges Bit | Ziffer mit hoechstem Stellenwert | MSD [Abbr.]


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]


meest doeltreffende schatter | meest efficiënte schatter

höchsteffiziente Schätzfunktion


meest volstrekte geheimhouding

absolute Schweigepflicht










meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Het meest bepalend is een geringe grootte.

- Besonders gravierend ist eine geringe Größe.


1. Iedere lidstaat neemt de nodige maatregelen om zijn rechtsmacht te vestigen ten aanzien van de in de artikelen 3 en 4 genoemde delicten, wanneer, vooropgesteld dat territorialiteit de meest bepalende factor is:

1. Wird Territorialität als Hauptkriterium festgelegt, trifft jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit in Bezug auf Straftaten im Sinne der Artikel 3 und 4 in den Fällen zu begründen, in denen


Maar de beschuldigde Omar al-Bashir voor het gerecht brengen is vandaag de meest bepalende stap in de consolidering van de universele rechtsmacht van het Internationaal Strafhof (ICC).

Allerdings ist der Versuch, den Beschuldigten Omar al-Bashir vor Gericht zu stellen, der bedeutendste Schritt zur Konsolidierung der universellen Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH).


Q. overwegende dat voor het klimaatsysteem alleen de totale hoeveelheid samengevoegde broeikasemissies in de atmosfeer van belang is, niet de relatieve emissies of relatieve verminderingen, en dus voor het voorkomen van gevaarlijke klimaatverandering de totale hoeveelheid emissies in de komende jaren en decennia het meest bepalend is,

Q. in der Erwägung, dass für das Klimasystem die Gesamtmenge der kumulierten Treibhausgase, die in die Atmosphäre ausgestoßen werden, von Bedeutung ist, und nicht relative Emissionsmengen oder relative Verringerungen, und dass folglich für die Verhinderung eines gefährlichen Klimawandels die Gesamtmenge der in den kommenden Jahren und Jahrzehnten ausgestoßenen Treibhausgasemissionen der bedeutendste Faktor ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. overwegende dat voor het klimaatsysteem alleen de totale hoeveelheid samengevoegde broeikasemissies in de atmosfeer van belang is, niet de relatieve emissies of relatieve verminderingen, en dus voor het voorkomen van gevaarlijke klimaatverandering de totale hoeveelheid emissies in de komende jaren en decennia het meest bepalend is,

R. in der Erwägung, dass für das Klimasystem die Gesamtmenge der kumulierten Treibhausgase, die in die Atmosphäre ausgestoßen werden, von Bedeutung ist, und nicht relative Emissionsmengen oder relative Verringerungen, und dass folglich für die Verhinderung eines gefährlichen Klimawandels die Gesamtmenge der in den kommenden Jahren und Jahrzehnten ausgestoßenen Treibhausgasemissionen der bedeutendste Faktor ist,


Dit is een zeer belangrijk verslag voor het plannen en beoordelen van regionaal en sociaal beleid in de verschillende lidstaten en in dat opzicht behoren het sociaaleconomische profiel van de bevolking van Europa en de woonomstandigheden tot de meest bepalende aspecten voor het meten van de verbetering van de leefomstandigheden.

Dies ist in der Tat ein sehr wichtiger Bericht in Hinblick auf die Planung und Bewertung der Regional- und Sozialpolitik in den verschiedenen Mitgliedstaaten. In dieser Hinsicht gehören das sozioökonomische Profil der Bevölkerung Europas und die Wohnverhältnisse zu den entscheidendsten Aspekten für die Bewertung einer Verbesserung der Lebensbedingungen.


- Het meest bepalend is een geringe grootte.

- Besonders gravierend ist eine geringe Größe.


Er zij aan herinnerd dat bedrijfsgerelateerde diensten het belangrijkste segment van de Europese economie uitmaken en tegelijk het meest bepalend voor de prestaties van de andere economische sectoren zijn.

Es wird nochmals betont, dass die unternehmensbezogenen Dienstleistungen das Hauptsegment der europäischen Wirtschaft bilden und gleichzeitig in großem Maße zur Leistungsfähigkeit der anderen Wirtschaftssektoren beitragen.


Afgezien van de prijs is kwaliteit het meest bepalend voor de aantrekkelijkheid van een dienst op de markt en dus van fundamenteel belang voor zijn concurrentiepositie.

Qualität ist neben dem Preis der wichtigste Faktor für die Attraktivität eines Produkts und trägt somit entscheidend dazu bei, die Wettbewerbsfähigkeit zu sichern.


(19) Overwegende dat het voor een aantal sectoren van de industrie dringend noodzakelijk is geworden dat deze richtlijn spoedig wordt aangenomen; dat in dit stadium geen volledige aanpassing mogelijk is van het recht van de lidstaten inzake het gebruik van beschermde modellen voor het repareren van een samengesteld voortbrengsel met de bedoeling het zijn oorspronkelijke vorm terug te geven, wanneer het voortbrengsel waarin het model is verwerkt of waarop het model wordt toegepast, een onderdeel is van een samengesteld voortbrengsel waarvan de vorm bepalend is voor het beschermde model; dat het ontbreken van een volledige aanpassing van ...[+++]

(19) Für etliche Industriesektoren ist die rasche Annahme dieser Richtlinie dringend geworden. Derzeit läßt sich eine vollständige Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Benutzung geschützter Muster zur Reparatur eines komplexen Erzeugnisses im Hinblick auf die Wiederherstellung von dessen ursprünglicher Erscheinungsform dann nicht durchführen, wenn das Erzeugnis, in das das Muster aufgenommen ist oder bei dem es benutzt wird, Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsform das geschützte Muster abhängt. Der Umstand, daß die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Benutzung geschützter Muster für eine derartige Reparatur komplexer Erzeugnisse nicht vollständig angeglichen sind, sollt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest bepalende' ->

Date index: 2021-04-01
w