Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest concurrerende kennismaatschappij » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat Europa slechts een leidende wereldspeler en de meest concurrerende kennismaatschappij kan worden als zo snel mogelijk maatregelen worden genomen die gericht zijn op groei op lange termijn,

in der Erwägung, dass langfristige wachstumsorientierte Maßnahmen so rasch wie möglich ergriffen werden müssen, um Europa zu einem führenden globalen Akteur und zur wettbewerbsfähigsten Wissensgesellschaft zu machen,


AI. overwegende dat Europa slechts een leidende wereldspeler en de meest concurrerende kennismaatschappij kan worden als zo snel mogelijk maatregelen worden genomen die gericht zijn op groei op lange termijn,

AI. in der Erwägung, dass langfristige wachstumsorientierte Maßnahmen so rasch wie möglich ergriffen werden müssen, um Europa zu einem führenden globalen Akteur und zur wettbewerbsfähigsten Wissensgesellschaft zu machen,


AH. overwegende dat Europa slechts een leidende wereldspeler en de meest concurrerende kennismaatschappij kan worden als zo snel mogelijk maatregelen worden genomen die gericht zijn op groei op lange termijn,

AH. in der Erwägung, dass langfristige wachstumsorientierte Maßnahmen so rasch wie möglich ergriffen werden müssen, um Europa zu einem führenden Global Player und zur wettbewerbsfähigsten Wissensgesellschaft zu machen,


B. overwegende dat het beleid om van de EU de meest concurrerende kennismaatschappij van de wereld te maken gestalte moet krijgen zonder afbreuk te doen aan andere overkoepelende doelstellingen die de EU nastreeft, zoals met name de strijd tegen de klimaatverandering, het streven om de meest energie-efficiënte samenleving van de wereld te worden en het bereiken van de millenniumdoelstellingen,

B. in der Erwägung, dass die politischen Maßnahmen mit dem Ziel einer Entwicklung der EU zur wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Gesellschaft der Welt so ausgestaltet werden müssen, dass sie nicht zu Lasten anderer übergeordneter Ziele gehen, die die EU anstrebt, namentlich Bekämpfung des Klimawandels, Entwicklung zur energieeffizientesten Gesellschaft der Welt und Beitrag zur Erreichung der Millenniumsziele,


B. overwegende dat het beleid om van de EU de meest concurrerende kennismaatschappij van de wereld te maken gestalte moet krijgen zonder de verwezenlijking van de andere overkoepelende doelstellingen van de EU te belemmeren, zoals met name de strijd tegen de klimaatverandering, het streven om de meest energie-efficiënte samenleving van de wereld te worden en het bereiken van de millenniumdoelstellingen,

B. in der Erwägung, dass die politischen Maßnahmen, mit denen die EU zur „wettbewerbsfähigsten Wissensgesellschaft der Welt“ gemacht werden soll, so konzipiert werden müssen, dass dabei andere übergeordnete Ziele der EU, insbesondere die Bekämpfung des Klimawandels, die Entwicklung zur energieeffizientesten Gesellschaft der Welt und die Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele keinen Schaden nehmen,


Anderzijds moet worden overwogen een aantal indicatoren op te nemen die verplichten tot een beleid van groei dat moet zorgen voor volledige werkgelegenheid en uitvoering geeft aan de waardering van de arbeid en de andere doelstellingen van de top van Lissabon om de meest concurrerende kennismaatschappij ter wereld tot stand te brengen, teneinde de coherentie en de continuïteit te verzekeren van het economisch, sociaal en ecologisch beleid dat door de Commissie wordt voorgesteld aan de nationale regeringen van de Europese Unie.

Zum anderen müsste über die Verabschiedung von verbindlichen Indikatoren für eine Wachstumspolitik nachgedacht werden, die auf Vollbeschäftigung ausgerichtet ist und die Qualifikation der Arbeit und die übrigen Ziele des Gipfels von Lissabon für die Schaffung der wettbewerbsfähigsten Wissensgesellschaft der Welt umsetzt, um die Kohärenz und die Kontinuität der von der Kommission den nationalen Regierungen der Europäischen Union vorgeschlagenen Wirtschafts-, Sozial- und Umweltpolitik zu gewährleisten.


Deze mededeling heeft ten doel een debat op gang te brengen over de rol van de Europese universiteiten in de kennismaatschappij en -economie, opdat de Europese universiteiten een sleutelpositie kunnen gaan bekleden bij het behalen van de strategische doelstelling die de Europese Raad van Lissabon heeft vastgesteld, namelijk om de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te worden.

Damit die europäischen Universitäten eine entscheidende Rolle bei der Verwirklichung des strategischen Ziels spielen können, das der Europäische Rat auf seiner Tagung von Lissabon festgelegt hat - die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - soll mit dieser Mitteilung eine Debatte darüber angestoßen werden, welche Funktion die Universitäten in der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft Europas einnehmen sollen.


(5) De Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft als strategische doelstelling vastgelegd dat de Europese Unie de meest concurrerende en meest dynamische kennismaatschappij van de wereld moet worden, die sleutelelementen als de ontwikkeling van levenslang leren voor iedereen omvat.

(5) Auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 wurde für die Europäische Union das strategische Ziel aufgestellt, zum dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden, wobei als eine der wesentlichen Grundlagen hierfür der Ausbau der Möglichkeiten für alle, sich während des gesamten Lebens weiterzubilden, genannt wurde.


In maart 2000 heeft de Europese Raad te Lissabon vastgelegd dat de Europese Unie de meest concurrerende en meest dynamische kennismaatschappij van de wereld moet worden en deze strategische doelstelling is op de Europese Raad in Stockholm in maart 2001 opnieuw bevestigd.

Die Europäische Union muss die wettbewerbsfähigste und dynamischste Wissensgesell schaft der Welt werden - dies ist das strategische Ziel, das der Europäische Rat in Lissabon im März 2000 festgelegt und in Stockholm im März 2001 bekräftigt hat.


De inzetbaarheid en het aanpassingsvermogen van mensen is in economisch opzicht van vitaal belang, wil Europa aan haar eigen verplichting voldoen en de meest concurrerende en dynamische kennismaatschappij in de wereld worden.

Wirtschaftlich gesehen sind Beschäftigungs- und Anpassungsfähigkeit der Menschen wesentlich für das Ziel, Europa zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wissens gesellschaft der Welt zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest concurrerende kennismaatschappij' ->

Date index: 2024-01-27
w