Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest gebruikte reden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vloerafwerking:PVC-laag op vilt,gelijmd op cementlaag,in de meest gebruikte vertrekken

Bodenbelag:P.V.C-Belag auf Filz,in den Zimmern auf Zementestrich aufgeklebt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5.5. De meest gebruikte reden voor bevestiging van weigering van toegang was, net als in de voorgaande jaren, de bescherming van het doel van onderzoeken (32,68 % in vergelijking met 32 % in 2010).

5.5. Der am häufigsten angeführte Grund für die Bestätigung einer Ablehnung des Zugangs war wie in den vergangenen Jahren der Schutz des Zwecks von Untersuchungstätigkeiten (32,68 % gegenüber 32 % im Jahr 2010).


4.5. De meest gebruikte reden om een toegangsweigering te bevestigen was, zoals in de vorige jaren, de bescherming van het doel van onderzoeken (artikel 4, lid 2, derde streepje) (45,10 % tegenover 32,68 % in 2011) (Zie tabel 7 van de bijlage)

4.5.??????? Der am h?ufigsten angef?hrte Grund f?r die Best?tigung einer Verweigerung des Zugangs war wie in den vergangenen Jahren der Schutz des Zwecks von Untersuchungst?tigkeiten (Artikel 4 Absatz 2 dritter Gedankenstrich) mit 45,10 % gegen?ber 32,68 % im Jahr 2011 (siehe Anhang ? Tabelle 7).


5.5. De meest gebruikte reden voor bevestiging van weigering van toegang was, net als in de voorgaande jaren, de bescherming van het doel van onderzoeken (32,68 % in vergelijking met 32 % in 2010).

5.5. Der am häufigsten angeführte Grund für die Bestätigung einer Ablehnung des Zugangs war wie in den vergangenen Jahren der Schutz des Zwecks von Untersuchungstätigkeiten (32,68 % gegenüber 32 % im Jahr 2010).


18. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse a ...[+++]

18. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die meisten Ermittlungen im Zusammenhang mit den Ereignissen im Gezipark im Mai und Juni 2013 und mit den Vorwürfen unverhältnismäßiger Gewaltanwendung und polizeilicher Übergriffe noch nicht abgeschlossen wurden und dass bei der Ermittlung der mutmaßlichen Täter kaum Fortschritte erzielt wurden; betont, dass der Bürgerbeauftragte nach mehreren Beschwerden über Gewaltanwendung durch die Polizei während der Gezi-Proteste einen Bericht veröffentlicht hat, in dem eine unverhältnismäßige Gewalta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse a ...[+++]

17. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die meisten Ermittlungen im Zusammenhang mit den Ereignissen im Gezipark im Mai und Juni 2013 und mit den Vorwürfen unverhältnismäßiger Gewaltanwendung und polizeilicher Übergriffe noch nicht abgeschlossen wurden und dass bei der Ermittlung der mutmaßlichen Täter kaum Fortschritte erzielt wurden; betont, dass der Bürgerbeauftragte nach mehreren Beschwerden über Gewaltanwendung durch die Polizei während der Gezi-Proteste einen Bericht veröffentlicht hat, in dem eine unverhältnismäßige Gewalta ...[+++]


Hoewel in statistieken de term "SRB" (sex ratio at birth: geslachtsverhouding bij de geboorte) wordt gebruikt, zijn in de meeste landen geen betrouwbare gegevens over geboortecijfers beschikbaar. Om die reden wordt in plaats daarvan de gemiddelde geslachtsverhouding bij kinderen (0-4 of 0-6 jaar) gehanteerd.

Wenngleich der Begriff „Geschlechterverhältnis bei der Geburt“ verwendet wird, mangelt es in den meisten Ländern an einer verlässlichen Geburtenregistrierung, weshalb das Geschlechterverhältnis bei Kindern (0-4 oder 0-6 Jahre) stellvertretend als Indikator herangezogen wird.


11. is van mening dat de sociale integratie van jongeren een van de fundamentele elementen vormt om ervoor te zorgen dat zij zich herkennen in het democratisch stelsel; dat hun frustratie een van de oorzaken is die er het meest toe bijdragen dat er geweld wordt gebruikt en dat om die reden de samenwerking van de EU op het gebied van sociale cohesie moet worden geïntensiveerd; verzoekt tegelijkertijd de Mexicaanse autoriteiten de nodige middelen uit te trekken om jongeren te helpen een positi ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass die gesellschaftliche Integration der Jugendlichen eines der grundlegenden Elemente für ihre Anerkennung im demokratischen System darstellt; erachtet ihre Frustration als eine der Ursachen, die am stärksten zum Aufkommen von Gewalt beitragen, und geht davon aus, dass deshalb die Zusammenarbeit der EU im Bereich des sozialen Zusammenhalts verstärkt werden muss; fordert ferner die mexikanische Regierung auf, die notwendigen Mittel bereitzustellen, um den Jugendlichen zu helfen, ihren Platz in der Gesellschaft zu finden, und Programme zur Drogenprävention sowie zur Rehabilitation und gesellschaftlichen Wiedere ...[+++]


11. is van mening dat de sociale integratie van jongeren een van de fundamentele elementen vormt om ervoor te zorgen dat zij zich herkennen in het democratisch stelsel; dat hun frustratie een van de oorzaken is die er het meest toe bijdragen dat er geweld wordt gebruikt en dat om die reden de samenwerking van de EU op het gebied van sociale cohesie moet worden geïntensiveerd; verzoekt tegelijkertijd de Mexicaanse autoriteiten de nodige middelen uit te trekken om jongeren te helpen een positi ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass die gesellschaftliche Integration der Jugendlichen eines der grundlegenden Elemente für ihre Anerkennung im demokratischen System darstellt; erachtet ihre Frustration als eine der Ursachen, die am stärksten zum Aufkommen von Gewalt beitragen, und geht davon aus, dass deshalb die Zusammenarbeit der EU im Bereich des sozialen Zusammenhalts verstärkt werden muss; fordert ferner die mexikanische Regierung auf, die notwendigen Mittel bereitzustellen, um den Jugendlichen zu helfen, ihren Platz in der Gesellschaft zu finden, und Programme zur Drogenprävention sowie zur Rehabilitation und gesellschaftlichen Wiedere ...[+++]


Wat de gebruikte routes betreft, reden in 2005 de meeste grensoverschrijdende vrachttreinen in de corridor, gevormd door Nederland, Noord-Italië en Duitsland, alsook in Centraal-Europa en de Baltische staten.

Hinsichtlich der genutzten Strecken ist festzuhalten, dass 2005 die meisten Fahrten im grenzüberschreitenden Schienengüterverkehr im Korridor Niederlande/Norditalien/Deutschland sowie in Mitteleuropa und dem Baltikum durchgeführt wurden.


Wat de gebruikte routes betreft, reden in 2005 de meeste grensoverschrijdende vrachttreinen in de corridor, gevormd door Nederland, Noord-Italië en Duitsland, alsook in Centraal-Europa en de Baltische staten.

Hinsichtlich der genutzten Strecken ist festzuhalten, dass 2005 die meisten Fahrten im grenzüberschreitenden Schienengüterverkehr im Korridor Niederlande/Norditalien/Deutschland sowie in Mitteleuropa und dem Baltikum durchgeführt wurden.




D'autres ont cherché : meest gebruikte reden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest gebruikte reden' ->

Date index: 2021-11-16
w