Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest geschikt waren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de meest geschikte plaatsen voor het monteren van magnetische reinigingsinstallaties

die geeignetsten Stellen fuer die Montage der magnetischen Reinigungsvorrichtungen


de reliëfreplica is het meest geschikt voor opnamen bij kleinere vergrotingen

der Reliefabdruck eignet sich vornehmlich fuer Aufnahmen in geringeren Abbildungsmassstaeben


lichtsproeiers zijn het meest geschikt voor hetsproeien van mest

Schwachregner eignen sich am besten fuer die Beregnungsduengung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die bepalingen, die zijn aangenomen in de context van een belangrijke en groeiende toename van het aantal inschrijvingen in het eerste jaar van de cyclus die leidt tot het behalen van de academische graad van bachelor in de geneeskunde, hadden tot doel te vermijden dat vele studenten ertoe zouden worden gedwongen om na afloop van een lange en dure studie die met succes werd afgerond, vast te stellen dat zij het beroep waarvoor zij hadden geleerd, niet zouden hebben kunnen uitoefenen wegens de bij de federale regelgeving vastgestelde beperkingen (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2004-2005, nr. 117/1, pp. 5 tot 7 en 11; ibid., nr. 117/3, p. 3; CRI, 21 juni 2005, p. 25), en, bijgevolg, de vereiste diploma's voor te behouden aan diegene ...[+++]

Durch diese Bestimmungen, die im Kontext einer bedeutenden und anhaltenden Zunahme der Anzahl Einschreibungen im ersten Jahr des Zyklus, der zum Erhalt des akademischen Grades eines Bachelors der Medizin führt, angenommen wurden, sollte vermieden werden, dass zahlreiche Studenten am Ende eines langen und teuren, erfolgreich abgeschlossenen Studiums feststellen müssten, dass sie den Beruf, für den sie ausgebildet wurden, nicht würden ausüben können wegen der in der föderalen Regelung festgelegten Grenzen (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2004-2005, Nr. 117/1, SS. 5 bis 7 und 11; ebenda, Nr. 117/3, S. 3; CRI, 21. Juni 2005, S. 25), und folglich die erforderlichen Diplome denjenigen vorbehalten werden, die am ...[+++]


Er waren geschikte producten voor de meeste doelgroepen, maar de nadruk lag sterk op kinderen.

Es gab Artikel, die sich für die meisten Zielgruppen eigneten, ganz besonders für Kinder.


De meest geschikte beschikbare gegevens waren onder meer de bevindingen van het onderzoek inzake gestreken fijn papier.

Zu den besten verfügbaren Informationen gehörten auch die Feststellungen in der Untersuchung zu gestrichenem Feinpapier.


De meeste delegaties waren ingenomen met de grondige analyse van de Commissie en met de sedert het begin van de crisis genomen marktmaatregelen, maar hadden uiteenlopende standpunten over de vraag welke bijkomende maatregelen het meest geschikt zijn om de huidige problemen aan te pakken.

Die meisten Delegationen begrüßten die eingehende Analyse der Kommission und die seit Beginn der Krise ergriffenen Maßnahmen, hatten allerdings unterschiedliche Vorstellungen davon, mit welchen zusätzlichen Maßnahmen die derzeitigen Schwierigkeiten am ehesten behoben werden könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vier aangewezen strekkingen zouden overeenstemmen met de vier belangrijkste partijen die in de Vlaamse Raad waren vertegenwoordigd en die de meest geschikte « intermediaire structuren » zouden zijn teneinde de historische documentatie te bewaren om « de mechanismen te begrijpen die het maatschappelijk leven ook nu nog beheersen ».

Die vier erwähnten Tendenzen sollten den vier bedeutendsten Parteien entsprechen, die im Flämischen Rat vertreten waren, und die die am besten geeigneten « Zwischenstrukturen » seien, um die historische Dokumentation zu bewahren, um « die Mechanismen zu verstehen, die noch heute das Gesellschaftsleben beherrschen ».


De cementfabrieken, die in spoedgevallen het meest geschikt bleken te zijn voor de verbranding van meel als alternatieve brandstof, zouden namelijk technisch aangepast moeten worden. Bovendien waren deze niet altijd gelegen in de regio's die het betreffende dierlijk afval produceerden;

Die Zementfabriken nämlich, die wohl in Anbetracht der Dringlichkeit der Industriezweig gewesen wären, der die Mehle als Ersatzbrennstoff hätte verbrennen können, hätten technische Anpassungen vornehmen müssen und lagen auch nicht unbedingt in den Regionen, in denen die betreffenden tierischen Abfälle anfielen;


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


Alleen waren deskundigen op diezelfde bijeenkomst van mening dat de markt tussen 2010 en 2015 zou kunnen vastlopen. Precies deze termijn maakt de technologisch neutrale benadering die ik aan de Commissie heb voorgesteld de meest geschikte.

Auf derselben Konferenz haben Sachverständige ausgeführt, daß ein mögliches Marktversagen im Zeitraum 2010 bis 2015 manifest werdennnte, und auf Grund dieses Zeitrahmens ist ein technologisch neutraler Ansatz, wie ich ihn der Kommission vorgeschlagen habe, am besten geeignet.


De door de Commissie voorgestelde richtsnoeren zijn opgesteld op basis van de mededeling van de Commissie aan de Europese Raad van Essen, waarin reeds de vijf prioriteitsgebieden waren aangegeven die naar het oordeel van de Europese Unie het meest geschikt zijn om tot het vredes- en verzoeningsproces bij te dragen.

Die von der Kommission vorgeschlagenen Leitlinien wurden auf der Basis der Mitteilung der Kommission an den Europäischen Rat in Essen erarbeitet.


Netwerken waren duidelijk het meest geschikt om een Europese meerwaarde te leveren.

Den deutlichsten Beitrag zur Schaffung eines europäischen Mehrwerts lieferten die Netzwerke.




Anderen hebben gezocht naar : meest geschikt waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest geschikt waren' ->

Date index: 2022-07-14
w