Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest hartverwarmende resultaten werden bereikt » (Néerlandais → Allemand) :

18. Het voorgestelde strategische evaluatiemechanisme op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht is ontwikkeld op grond van de geconsolideerde resultaten die op andere gebieden van het EU-beleid werden bereikt.

18. Grundlage des vorgeschlagenen strategischen Evaluierungsmechanismus für den Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht wären die konsolidierten Ergebnisse , die in anderen Bereichen der EU-Politik erzielt wurden.


Hoewel deze beleidstrajecten indrukwekkende resultaten hebben bereikt qua vermindering van de hoeveelheid verontreinigende stoffen die in het milieu terecht komt, is het wellicht nuttig te bezien of zij wel op de belangrijkste materiaal- en afvalstromen werden toegespitst.

Zwar wurden dabei eindrucksvolle Resultate hinsichtlich der Verringerung der in die Umwelt gelangenden Schadstoffmengen erzielt, doch kann es nützlich sein, zu untersuchen, ob die wichtigsten Material- und Abfallströme Gegenstand der Maßnahmen waren.


Daarbij wordt voortgebouwd op de resultaten van besprekingen tussen de lidstaten en de Commissie en de voornaamste conclusies die daarbij werden bereikt, alsook op de bijdragen aan de openbare raadpleging die heeft plaatsgevonden.

Die Mitteilung stützt sich auf die Ergebnisse der Diskussionen zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission sowie die daraus gezogenen hauptsächlichen Schlussfolgerungen und die Beiträge zur ebenfalls durchgeführten öffentlichen Konsultation.


Deze positieve resultaten zijn bemoedigend, vooral gezien de moeilijke context waarin zij werden bereikt.

Diese positiven Ergebnisse sind ermutigend, vor allem vor dem schwierigen Hintergrund, vor dem sie erzielt wurden.


De meest hartverwarmende resultaten werden bereikt in de politieke tak, waarvan ik deel uitmaak.

Am meisten bewegt haben mich die Erfolge, die im politischen Bereich, in dem auch ich tätig bin, erzielt wurden.


(7) Hoewel met EDCTP1 belangrijke resultaten werden bereikt, vormen armoedegerelateerde ziekten nog steeds een belangrijke hinderpaal voor de duurzame ontwikkeling van ontwikkelingslanden vanwege hun maatschappelijke en economische lasten, met name in sub-Saharisch Afrika.

(7) Trotz der beachtlichen Leistungen und Erfolge des EDCTP 1 hemmen armutsbedingte Krankheiten aufgrund der sozialen und wirtschaftlichen Belastungen nach wie vor die nachhaltige Entwicklung in Entwicklungsländern, insbesondere in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara.


Het was een teleurstelling voor de Europese Unie dat er geen concrete resultaten werden bereikt met betrekking tot de zeer ernstige mensenrechtenschendingen in Darfoer.

Für die EU war es enttäuschend, dass keine greifbaren Ergebnisse zu den sehr schweren Menschenrechtsverletzungen in Darfur erzielt wurden.


De Europese Unie hecht zeer aan doeltreffend multilateralisme en was zeer teleurgesteld over het feit dat er geen betere resultaten werden bereikt op de conferentie in New York van 26 juni tot 7 juli 2006 over de herziening van het Actieprogramma van de Verenigde Naties tot voorkoming, bestrijding en uitroeiing van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten.

Die Europäische Union fühlt sich einem wirksamen Multilateralismus verpflichtet und ist sehr enttäuscht darüber, dass auf der UN-Konferenz, die vom 26. Juni bis 7. Juli 2006 in New York stattfand und die Überprüfung des Stands der Durchführung des Aktionsprogramms zur Verhütung, Bekämpfung und Ausrottung des illegalen Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen in all seinen Aspekten zum Gegenstand hatte, keine besseren Ergebnisse erzielt werden konnten.


De Commissie stelt een jaarverslag op over de resultaten die werden bereikt met de uit hoofde van deze verordening uitgevoerde steunmaatregelen.

Die Kommission bilanziert in einem Jahresbericht die Maßnahmen nach dieser Verordnung.


D. in dit verband met nadruk wijzend op de positieve resultaten die op het gebied van externe acties werden bereikt wanneer een gemeenschappelijke benadering en effectieve acties werden ontwikkeld, bijvoorbeeld op de Balkan, en uiteindelijk nu ook in het vredesproces in het Midden-Oosten, en het feit betreurend dat in de afgelopen jaren de sluimerende verschillen van opvatting tussen de EU en de VS, waaronder die op het gebied van handel, economie en milieu, zijn gegroeid, en dat er toenemende meningsverschillen zijn in het buitenlan ...[+++]

D. in diesem Zusammenhang unter nachdrücklichem Verweis auf die im Bereich der Außenbeziehungen erzielten guten Ergebnisse, wenn ein gemeinsames Konzept und effektive Maßnahmen verwirklicht wurden, z.B. auf dem Balkan und nun schließlich auch bezüglich des Friedensprozesses im Nahen Osten, und im Bedauern darüber, dass sich in den vergangenen Jahren die potenziellen Differenzen zwischen der Europäischen Union und den USA ausgeweitet haben und inzwischen auch Handels-, Wirtschafts- und Umweltfragen betreffen, wobei zunehmende Divergen ...[+++]


w