Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest krachtige bewoordingen veroordelen " (Nederlands → Duits) :

17. veroordeelt in de meest krachtige bewoordingen de recente aanslagen door Joodse kolonisten op Palestijnen, in het bijzonder de moord op Ali Dawabshah, een anderhalf jaar oud Palestijns kind, en diens ouders in het dorp Duma, en spreekt zijn medeleven uit; maakt zich ernstige zorgen over het toenemende geweld door kolonisten op de westelijke Jordaanoever, dat rechtstreeks verband houdt met het nederzettingenbeleid van de Israëlische regering; verwelkomt de verklaringen van de Israëlische president, Reuven Rivlin, en de Israëlische premier, Benjamin Netanyahu, waarin zij de aanslagen op de familie ...[+++]

17. verurteilt aufs Schärfste die jüngsten Angriffe jüdischer Siedler auf Palästinenser, insbesondere den Mord an Ali Dawabsheh, einem 18 Monate alten palästinensischen Kleinkind, und seinem Vater und seiner Mutter im Dorf Duma und bringt sein Mitgefühl zum Ausdruck; ist ausgesprochen besorgt über die zunehmende Gewalt von Siedlern im Westjordanland, die unmittelbar mit der Siedlungspolitik der israelischen Regierung zusammenhängt; begrüßt die Erklärungen des israelischen Staatspräsidenten Reuven Rivlin und von Premierminister Benjamin Netanjahu, in denen sie den Angriff auf die Familie Dawabsheh verurteilt und als terroristischen Akt ...[+++]


In de meest krachtige bewoordingen veroordelen we het voortdurende geweld en de onderdrukking door het Syrische bewind tegen zijn eigen burgers.

Wir verurteilen aufs Schärfste die anhaltende Gewalt und Unterdrückung, mit der das syrische Regime gegen seine eigenen Bürger vorgeht.


Op de eerste plaats veroordelen wij het geweld, in het bijzonder geweld tegen burgers, in de meest krachtige bewoordingen.

Erstens verurteilen wir die Gewalt, insbesondere die Gewalt gegen Zivilisten, auf das Schärfste.


Het is mijns inziens van vitaal belang dat wij ons als Europees Parlement duidelijk uitspreken en de arrestatie van de democratisch gekozen Palestijnse volksvertegenwoordigers in de meest krachtige bewoordingen veroordelen.

Ich halte es für dringend erforderlich, dass wir, das Europäische Parlament, uns klar und deutlich äußern und dass wir die Gefangennahme von demokratisch gewählten palästinensischen Volksvertretern auf das Schärfste verurteilen.


Nu zijn we een verenigd continent van 27 naties en vijfhonderd miljoen mensen die een aantal waarden gemeenschappelijk hebben – vrijheid, democratie, mensenrechten – en we moeten het totalitaire communisme dat Midden- en Oost-Europa heeft geteisterd en het nazi-fascisme dat in de jaren daarvoor in veel landen van Europa, waaronder het mijne, heeft huisgehouden, in even krachtige bewoordingen veroordelen.

Heute leben 27 Nationen und 500 Millionen Menschen auf einem geeinten Kontinent. Unser Zusammenleben ist geprägt von gemeinsamen Werten wie Freiheit, Demokratie und Menschenrechte. Deshalb sollten wir den totalitären Kommunismus, der Mittel- und Osteuropa zerstört hat, ebenso verurteilen, wie den Faschismus der Nazis, der viele Jahre zuvor viele europäische Länder zerstörte, darunter auch mein Heimatland.


32. betreurt dat het conflict tussen Israël en de Palestijnen het integratieproces van Barcelona heeft verstoord en verder heeft bemoeilijkt, en is verheugd over de permanente inspanningen van de Europese Raad, de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB om vrede in de regio te bewerkstelligen; verwelkomt het Genève-initiatief, dat, afkomstig uit de Israëlische en Palestijnse samenlevingen, gericht is op het bevorderen van een klimaat van vertrouwen en duurzame vrede en een bevestiging is van het streven om te komen tot vreedzame coëxistentie; beschouwt dit initiatief als een waardevolle bijdrage van de civil society aan de 'routekaart', die de basis blijft voor een snelle herstart van het vredesproces en de goedkeuring heeft ...[+++]

32. bedauert, dass der Konflikt zwischen Israel und Palästina den Integrationsprozess von Barcelona gestört und erschwert hat, und begrüßt die fortgesetzten Bemühungen des Europäischen Rates, der Kommission und des Hohen Vertreters der GASP um die Unterstützung des Friedensprozesses in der Region; begrüßt die Genfer Initiative, die von israelischen und palästinensischen Kreisen ausgeht, auf die Förderung von Vertrauen und dauerhaftem Frieden abzielt und zeigt, dass der Wunsch nach friedlicher Koexistenz vorhanden ist; sieht in dieser Initiative einen wertvollen Beitrag der Zivilgesellschaft zur Road Map, die nach wie vor die Grundlage für eine sofortige Wiederaufnahme des Friedensprozesses bildet und von der gesamten internationalen Gemei ...[+++]


De EU heeft met name in de meest krachtige bewoordingen geprotesteerd tegen het afsluiten van water, elektriciteit en telefoon, alsmede tegen de weigering de voertuigen van de ambassadeurs toe te laten tot het woningcomplex.

Die EU hat insbesondere die Sperrung von Wasser, Elektrizität und Telefonen sowie die Weigerung, den Fahrzeugen der Botschafter die Zufahrt zum Residenzenkomplex zu gestatten, auf schärfste verurteilt.


De Europese Raad veroordeelt in de meest krachtige bewoordingen het gebruik van willekeurig geweld door de FRJ en de Servische veiligheidstroepen om de politieke wil van de regering in Belgrado op te leggen.

Der Europäische Rat verurteilt aufs entschiedenste die wahllose Gewaltanwendung der Bundesrepublik Jugoslawien und der serbischen Sicherheitskräfte zur Durchsetzung der Politik der Belgrader Regierung.


In de meest krachtige bewoordingen veroordeelt de Europese Commissie de inbeslagneming van een Spaans vissersvaartuig in internationale wateren door de Canadese autoriteiten.

Die Europäische Kommission verurteilt die Aufbringung eines spanischen Fischereifahrzeugs in internationalen Gewässern durch die kanadischen Behörden auf das schärfste.


Zij veroordeelt deze terroristische acties in de meest krachtige bewoordingen.

Sie verurteilt diese Terrorakte aufs schärfste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest krachtige bewoordingen veroordelen' ->

Date index: 2023-06-10
w