Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest profijt zullen trekken » (Néerlandais → Allemand) :

(12) Het is nodig grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking met de naburige derde landen van de Unie verder te ondersteunen of – waar nodig – tot stand te brengen, omdat de regio's van de lidstaten die aan derde landen grenzen, profijt zullen trekken van dit belangrijke beleidsinstrument voor de regionale ontwikkeling .

(12) Die grenzübergreifende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit mit den benachbarten Drittländern der Europäischen Union muss fortgesetzt bzw. aufgebaut werden, da dieses wichtige politische Instrument zur Förderung der regionalen Entwicklung den Regionen der Mitgliedstaaten zugutekommt, die an Drittländer angrenzen.


(12) Het is nodig grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking met de naburige derde landen van de Unie verder te ondersteunen of – waar nodig – tot stand te brengen, omdat de regio's van de lidstaten die aan derde landen grenzen, daarvan profijt zullen trekken.

(12) Die grenzübergreifende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit mit den benachbarten Drittländern der Europäischen Union muss fortgesetzt bzw. aufgebaut werden, da dies den Regionen der Mitgliedstaaten zugutekommt, die an Drittländer angrenzen.


(12) Het is nodig grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking met de naburige derde landen van de Unie verder te ondersteunen of – waar nodig – tot stand te brengen, omdat de regio's van de lidstaten die aan derde landen grenzen, profijt zullen trekken van dit belangrijke beleidsinstrument voor de regionale ontwikkeling.

(12) Die grenzübergreifende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit mit den benachbarten Drittländern der Europäischen Union muss fortgesetzt bzw. aufgebaut werden, da dieses wichtige politische Instrument zur Förderung der regionalen Entwicklung den Regionen der Mitgliedstaaten zugutekommt, die an Drittländer angrenzen.


De Europese Unie is op dit moment zonder enige twijfel dé organisatie waarmee de Europeanen het meest profijt kunnen trekken uit de mondialisering. Ze levert een continentale context op waar landen in hun eentje niet tegenop kunnen.

Es besteht kein Zweifel, dass die Europäische Union heute den Europäern den Weg weist, um die Globalisierung optimal zu nutzen, um einen kontinentalen Kontext zu schaffen, wozu die einzelnen Länder nicht in der Lage sind.


Bovendien zijn grote ondernemingen, met e-zakendoen evenals met de toepassing van andere nieuwe technologieën, gewoonlijk koplopers, dat wil zeggen degenen die meer risico's nemen, maar waarschijnlijk ook het meest profijt zullen trekken van de eventuele baten.

Außerdem sind Großunternehmen bei der Nutzung des elektronischen Geschäftsverkehrs oder anderer neuer Technologien in der Regel Pioniere, das heißt, sie gehen ein höheres Risiko ein, dürften jedoch auch am meisten vom potenziellen Gewinn profitieren.


De Commissie is er dan ook van overtuigd dat het reumatologisch onderzoek en de daarbij betrokken wetenschappers adequaat profijt zullen trekken van de mogelijkheden en steun die het zevende kaderprogramma voor onderzoek hun biedt, en daar zullen uiteindelijk talloze patiënten baat bij hebben.

Die Kommission ist sich daher sicher, dass die Rheumaforschung und die daran beteiligten Wissenschaftler einen angemessenen Nutzen aus den Möglichkeiten und der Förderung ziehen können, die ihnen durch das 7. FP geboten werden, was letztlich den zahlreichen Patienten zugute kommen wird.


Met deze richtlijn wordt ernaar gestreefd om een hoog milieubeschermingsniveau te verwezenlijken door het potentiële milieueffect voor evp's te verminderen, waarvan uiteindelijk de consumenten en andere eindgebruikers profijt zullen trekken.

Mit dieser Richtlinie soll durch eine Minderung der potenziellen Umweltauswirkungen energiebetriebener Produkte ein hohes Umweltschutzniveau erreicht werden, was letztlich den Verbrauchern und anderen Produktnutzern zugute kommt.


(9) Met deze richtlijn wordt ernaar gestreefd om een hoog milieubeschermingsniveau te verwezenlijken door het potentiële milieueffect voor evp's ? energiegerelateerde producten ⎪ te verminderen, waarvan uiteindelijk de consumenten en andere eindgebruikers profijt zullen trekken.

(9) Mit dieser Richtlinie soll durch eine Minderung der potenziellen Umweltauswirkungen energiebetriebener energieverbrauchsrelevanter Produkte ein hohes Umweltschutzniveau erreicht werden, was letztlich den Verbrauchern und anderen Produktnutzern zugute kommt.


De Commissie zal in nauwe samenwerking met de lidstaten doeltreffende en innovatieve middelen trachten te vinden om alle hinderpalen voor concurrentie in de postsector uit de weg te ruimen en zo de innovatie en efficiëntie te bevorderen, waarvan op hun beurt de consumenten profijt zullen trekken, zonder daarom de universele dienst in het gedrang te brengen.

Die Kommission wird zusammen mit den Mitgliedstaaten prüfen, wie durch wirksame und innovative Maßnahmen und bei Erhalt des Universaldienstes Wettbewerbsschranken im Postsektor beseitigt werden können. Der dadurch ausgelöste Innovations- und Effizienzschub dürfte dem Verbraucher zugute kommen.


Ondernemingen trekken het meest profijt van een betrouwbaar, stabiel en open ondernemingsklimaat, waarin het de ondernemingen gemakkelijker wordt gemaakt om praktijken op het gebied van e-zakendoen te introduceren.

Am hilfreichsten für die Unternehmen ist ein zuverlässiges, stabiles und offenes Unternehmensumfeld, das es ihnen erleichtert, in den elektronischen Geschäftsverkehr einzusteigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest profijt zullen trekken' ->

Date index: 2022-01-23
w