Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest recente financieringsbesluit waaraan " (Nederlands → Duits) :

De Commissie blijft de grootste donor van humanitaire hulp aan de regio; sinds het begin van de tweede Tsjetsjeense oorlog in het najaar van 1999 heeft zij via het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) circa 170 miljoen euro toegewezen. Dit bedrag omvat de 22,5 miljoen euro uit hoofde van het meest recente financieringsbesluit waaraan in april goedkeuring is gehecht.

Die Kommission ist über das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) mit rund 170 Millionen Euro, die einschließlich des im April gefassten jüngsten Beschlusses über eine Finanzierung in Höhe von 22,5 Millionen Euro seit dem Beginn des zweiten Tschetschenien-Konflikts im Herbst 1999 bereitgestellt wurden, weiterhin der wichtigste Geber von humanitärer Hilfe für die Region.


De kwestie van de Palestijnse gedetineerden en gevangenen is steeds een belangrijk onderwerp van gesprek geweest in de bilaterale contacten tussen de EU en Israël, bijvoorbeeld binnen de informele werkgroep inzake mensenrechten, waarvan de meest recente vergadering in september 2010 plaatsvond en waaraan de Raad actief deelneemt.

Das Problem der palästinensischen Häftlinge und Gefangenen war das zentrale Thema bei den bilateralen Kontakten zwischen der EU und Israel, zum Beispiel im Rahmen der informellen Arbeitsgruppe für Menschenrechte, die letztmals im September 2010 tagte und bei der der Rat aktiv mitarbeitet.


– (PT) Wat de kern van dit verslag betreft: het vergemakkelijken van de introductie van niet-inheemse soorten in de aquacultuur (in gesloten voorzieningen) moet gecompenseerd worden door een strikte omschrijving van de voorwaarden waaraan deze voorzieningen moeten voldoen (overeenkomstig de meest recente technische en wetenschappelijke gegevens). Dat hebben wij tijdens de debatten ook steeds gezegd.

– (PT) Hinsichtlich der grundlegenden Aussage des Berichts muss, wie wir bereits in der Debatte angemerkt haben, die Vereinfachung des Prozesses zur Einführung nicht heimischer Arten in die Aquakultur Hand in Hand mit der genauest möglichen Definition der Voraussetzungen gehen, die bei geschlossenen Aquakulturanlagen (im Einklang mit den aktuellsten technischen und wissenschaftlichen Informationen) einzuhalten sind.


Na de cruciale besluiten van de meest recente Europese Raad, en nu de door Felipe González voorgezeten Reflectiegroep belangrijke richtsnoeren voor de toekomst van de EU heeft geformuleerd, lijkt het me essentieel te beklemtonen dat de rol van de georganiseeerde samenleving een sleutelelement is voor het welslagen van het project waaraan de Europese instellingen momenteel bouwen.

Nach den richtungsweisenden Beschlüssen des letzten Europäischen Rates, und nachdem die Reflexionsgruppe unter Leitung von Felipe Gonzalez wichtige Eckpfeiler für die künftige Marschroute der EU skizziert hat, sollte unbedingt betont werden, dass die organisierte Zivilgesellschaft für den Erfolg des Vorhabens, an denen die europäischen Institutionen derzeit arbeiten, von ausschlaggebender Bedeutung ist.


5. Milieu-informatie die door een geregistreerde organisatie wordt gepubliceerd, mag van het EMAS-logo worden voorzien mits deze informatie een verwijzing bevat naar de meest recente milieuverklaring van de organisatie waaraan zij is ontleend en mits zij door een milieuverificateur is gevalideerd als zijnde:

5. Jede der von einer registrierten Organisation veröffentlichten Umweltinformationen kann das EMAS-Zeichen tragen, sofern auf die zuletzt vorgelegte Umwelterklärung der Organisation, der die Informationen entnommen sind, verwiesen wird und die Informationen von einem Umweltgutachter validiert wurden als


5. Milieu-informatie die door een geregistreerde organisatie wordt gepubliceerd, mag van het EMAS-logo worden voorzien mits deze informatie een verwijzing bevat naar de meest recente milieuverklaring of bijgewerkte milieuverklaring van de organisatie waaraan zij is ontleend en mits zij door een milieuverificateur is gevalideerd als zijnde:

(5) Jede von einer registrierten Organisation veröffentlichte Umweltinformation darf das EMAS-Logo tragen, sofern in den Informationen auf die zuletzt vorgelegte Umwelterklärung oder aktualisierte Umwelterklärung der Organisation verwiesen wird, aus der diese Information stammt, und sie von einem Umweltgutachter als


1. De milieukeurcriteria betreffen de milieueisen waaraan een product moet voldoen om de milieukeur te mogen dragen en worden gebaseerd op een wetenschappelijke analyse ter beoordeling van de milieuprestatie van producten, rekening houdend met de meest recente doelstellingen van de Gemeenschap op milieugebied.

1. Mit den Kriterien für das Umweltzeichen werden die Umweltanforderungen festgelegt, die ein Produkt erfüllen muss, um das Umweltzeichen führen zu können. Bei der Festlegung der Kriterien wird eine wissenschaftliche Bewertung der Umweltverträglichkeit der Produkte unter Berücksichtigung der neuesten strategischen Ziele der Gemeinschaft im Bereich des Umweltschutzes zugrunde gelegt.


Het bleek om dezelfde maatschappij te gaan als het in Sierra Leone geregistreerde Star Air, waaraan reeds een verbod was opgelegd in de Europese Unie. De lijsten van maatschappijen die geregistreerd zijn in de vijf landen waaraan reeds een volledig verbod was opgelegd, zijn bijgewerkt op basis van het meest recente register van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (plus 13 maatschappijen voor de Democratische Republiek Congo, plus 26 voor Equatoriaal Guinea, plus 19 voor Liberia, plus ...[+++]

Das Unternehmen ist, wie sich herausstellte, mit dem in Sierra Leone eingetragenen Unternehmen Star Air identisch, dem der Betrieb in der Europäischen Union bereits untersagt ist. Die Listen der Unternehmen aus den fünf Staaten, gegen die bereits ein generelles Flugverbot ergangen ist, wurden gemäß dem von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation zuletzt veröffentlichten Register aktualisiert (13 weitere Unternehmen aus der Demokratischen Republik Kongo, 26 aus Äquatorialguinea, 19 aus Liberia, 13 aus Sierra Leone und 10 aus Swasiland). Die libysche Fluggesellschaft Buraq Air, deren Luftfrachtbetrieb bisher einer Beschränkung unte ...[+++]


en een verwijzing bevat naar de meest recente door de organisatie uitgebrachte milieuverklaring waaraan zij is ontleend.

ferner ist auf die zuletzt vorgelegte Umwelterklärung der Organisation, der die Informationen entnommen sind, zu verweisen.


Wij hebben een studiedag belegd op 1 februari jongstleden waaraan ook de Commissie een belangrijke bijdrage heeft geleverd en waaraan ook u refereerde. Wij hebben toen besloten tijdens elke vergadering van onze commissie een debat te wijden aan de meest recente ontwikkelingen in de intergouvernementele conferentie.

Februar, auf den sich Kommissar Barnier bezogen und zu dem auch die Kommission einen wertvollen Beitrag geleistet hat, auf all seinen Sitzungen einen genauen Überblick über den Fortgang der Regierungskonferenz verschaffen will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest recente financieringsbesluit waaraan' ->

Date index: 2022-04-29
w