Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest recente gevaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de meest recente Eurobarometer-enquête (ongeveer 26 000 ondervraagde burgers) blijkt dat nepnieuws wijdverspreid wordt geacht in de EU, en volgens 83 % van de respondenten vormt dit fenomeen een gevaar voor de democratie.

Der jüngsten Eurobarometer-Umfrage zufolge (Befragung von rund 26 000 Bürgerinnen und Bürgern) haben die Menschen das Gefühl, dass es in der EU sehr viele Fake News gibt. 83 % der Befragten gaben an, dass dies eine Gefahr für die Demokratie darstelle.


A. overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) sinds begin dit jaar, de meest recente tragedies meegerekend, meer dan 1 500 personen zijn omgekomen in de Middellandse Zee, waaruit opnieuw blijkt dat de EU en de lidstaten al het mogelijke moeten doen om mensen die zich op zee in gevaar bevinden het leven te redden;

A. in der Erwägung, dass der Internationalen Organisation für Migration (IOM) zufolge seit Anfang dieses Jahres im Zuge der jüngsten Tragödien mehr als 1 500 Menschen im Mittelmeer gestorben sind; in der Erwägung, dass dadurch einmal mehr aufgezeigt wird, dass alles getan werden muss, um das Leben von Menschen in Seenot zu retten;


Het grootste en meest recente gevaar is evenwel - en vicevoorzitter Frattini sprak daar zojuist al over - het terrorisme.

Die größte und aktuellste Gefahr geht jedoch vom Terrorismus aus, wie Herr Frattini hervorgehoben hat.


[2] In haar meest recente douaneverslag waarschuwt de Commissie voor een dramatische toegenomen risico voor de gezondheid en de veiligheid van de consument. Zij wijst op een verdubbeling van het aantal in beslag genomen producten in 2008 tot 178 miljoen, waarvan 11 % (ca. 20 miljoen in beslag genomen producten) een gevaar voor de gezondheid en de veiligheid van de EU-burgers kunnen inhouden; IP/09/1106 van 9.7.2009.

[2] Nach dem jüngsten Zollbericht der Kommission nimmt die Bedrohung für die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher dramatisch zu. Die Zahl der beschlagnahmten Waren hat sich 2008 mit 178 Mio. mehr als verdoppelt, wobei rund 20 Mio. bzw. 11 % der beschlagnahmten Produkte eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit der EU-Bürger darstellten; IP/09/1106 vom 9.7.2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[2] In haar meest recente douaneverslag waarschuwt de Commissie voor een dramatische toegenomen risico voor de gezondheid en de veiligheid van de consument. Zij wijst op een verdubbeling van het aantal in beslag genomen producten in 2008 tot 178 miljoen, waarvan 11 % (ca. 20 miljoen in beslag genomen producten) een gevaar voor de gezondheid en de veiligheid van de EU-burgers kunnen inhouden; IP/09/1106 van 9.7.2009.

[2] Nach dem jüngsten Zollbericht der Kommission nimmt die Bedrohung für die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher dramatisch zu. Die Zahl der beschlagnahmten Waren hat sich 2008 mit 178 Mio. mehr als verdoppelt, wobei rund 20 Mio. bzw. 11 % der beschlagnahmten Produkte eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit der EU-Bürger darstellten; IP/09/1106 vom 9.7.2009.


De Europese Unie is zeer verontrust over de meest recente aanvallen op de onafhankelijke media in Kazachstan, zoals de herhaalde vernieling van de stroomkabel van TAN TV in Almaty, de brandstichting op 3 mei bij uitgeverij "Ak Zhaiy" in Atyrau, de agressie tegen twee journalisten van de krant "SolDat" op 21 mei, gevolgd door de vernieling van de apparatuur, en de aanslag met een brandbom op de burelen van de krant "Delovoye Obozreniye-Respublika" op 22 mei, die bovendien de levens van talrijke mensen in hetzelfde gebouw in gevaar bracht. ...[+++]

Die Europäische Union ist tief besorgt über die jüngsten Angriffe auf die unabhängigen Medien in Kasachstan, wie die wiederholte Zerstörung des Stromversorgungskabels des Fernsehsenders TAN in Almaty, die Brandstiftung im Verlagshaus "Ak Zhaiy" in Atyrau am 3. Mai, der Überfall auf zwei Journalisten der Zeitung "SolDat" am 21. Mai, bei dem auch die Redaktionseinrichtung zerstört wurde, sowie das Bombenattentat auf die Büros der Zeitung "Delovoye Obozreniye-Respublika" am 22. Mai, bei dem überdies das Leben vieler Menschen gefährdet wurde, die sich im selben Gebäude befanden.


J. overwegende dat recente ontwikkelingen hebben aangetoond dat zonder een minimum aan politieke steun, ook op supranationaal niveau, marktfragmentatie niet is uitgesloten; verder overwegende dat Europa in dat geval een unieke kans misloopt om wat toepassingen en de norm voor digitale televisie betreft een belangrijke speler te worden, en dat de verwezenlijking van de strategische doelstelling van de Europese Raad van Lissabon op 23-24 maart 2000, namelijk de Europese Unie tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen bestätigt haben, dass ohne ein Mindestmaß an politischer Unterstützung auch auf der supranationalen Ebene eine Marktfragmentierung das Ergebnis sein könnte; ferner in der Erwägung, dass Europa dabei Gefahr läuft, die einmalige Gelegenheit, eine wichtige Rolle im Hinblick auf Anwendungen und Normen für das digitale Fernsehen zu spielen, und das wesentliche Ziel des Europäischen Rates von Lissabon vom 23./24. März 2000 zu verpassen, die Europäische Union zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Gesellschaft in der Welt zu machen,


J. overwegende dat recente ontwikkelingen hebben aangetoond dat zonder een minimum aan politieke steun, ook op supranationaal niveau, marktfragmentatie niet is uitgesloten; verder overwegende dat Europa in dat geval een unieke kans misloopt om wat toepassingen en de norm voor digitale televisie betreft een belangrijke speler te worden, en dat de verwezenlijking van de strategische doelstelling van de Europese Raad van Lissabon op 23-24 maart 2000, namelijk de Europese Unie tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die jüngsten Entwicklungen bestätigt haben, dass ohne ein Mindestmaß an politischer Unterstützung auch auf der supranationalen Ebene eine Marktfragmentierung das Ergebnis sein könnte; Europa läuft dabei Gefahr, die einmalige Gelegenheit , eine wichtige Rolle im Hinblick auf Anwendungen und Normen für das digitale Fernsehen zu spielen, und das wesentliche Ziel des Europäischen Rates von Lissabon vom 23./24. März 2000 zu verpassen, die Europäische Union zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Gesellschaft in der Welt zu machen,




D'autres ont cherché : meest recente gevaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest recente gevaar' ->

Date index: 2024-04-13
w