Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest recente tankers betreft " (Nederlands → Duits) :

Het meest recente Eurostat-verslag over mensenhandel is in 2015 gepubliceerd en betreft de periode 2010-2012.

Der jüngste Eurostat-Bericht zum Menschenhandel wurde 2015 veröffentlicht und bezieht sich auf den Zeitraum 2010-2012.


Volgens de meest recente beschikbare gegevens is de EU ook op schema wat betreft de onderwijsdoelstellingen aangezien 17 lidstaten reeds hun doelstellingen inzake schooluitval en 12 hun doelstellingen inzake tertiair onderwijs hebben bereikt.

Nach den neuesten verfügbaren Daten ist die EU auch bei den Erziehungszielen auf dem richtigen Weg. 17 Mitgliedstaaten haben ihre Zielvorgaben bei der Senkung der Quote der frühen Schulabgänge und 12 ihre Vorgaben bei den Hochschulabschlüssen erreicht.


2. Wat de indiening van steunaanvragen of betalingsaanvragen betreft, kunnen de lidstaten onder de in lid 1 bepaalde voorwaarden voorzien in vereenvoudigde procedures voor het geval dat de autoriteiten reeds over bepaalde gegevens beschikken, en met name voor het geval dat de situatie niet is veranderd sinds de meest recente indiening van een steunaanvraag of betalingsaanvraag in het kader van de betrokken regeling inzake rechtstreekse betalingen of de betrokken plattelandsontwikkelingsmaatreg ...[+++]

(2) Ferner können die Mitgliedstaaten unter den Bedingungen von Absatz 1 vereinfachte Verfahren für die Einreichung der Beihilfe- oder Zahlungsanträge vorsehen, soweit die benötigten Daten den Behörden bereits vorliegen, insbesondere wenn gegenüber dem letzten Beihilfe- oder Zahlungsantrag im Rahmen der betreffenden Direktzahlungsregelung oder Maßnahme zur Entwicklung des ländlichen Raums gemäß Artikel 72 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 keine Änderungen eingetreten sind.


Een van de meest recente voorbeelden betreft gordijnen, waarbij kinderen verstikt zijn in de gordijnsnoeren die bedoeld zijn om het gordijn op te trekken en neer te laten.

Ein Beispiel aus der jüngsten Vergangenheit betrifft Vorhänge, bei denen sich Kinder an den zum Auf- und Zuziehen gedachten Schnüren stranguliert haben.


De meest recente intimidatie betreft Níkos Nikolópoulos, werknemer van de speelgoedonderneming "Jumbo" (de vestiging in Vari), die werd ontslagen omdat hij had deelgenomen aan de nationale werknemersstaking op 10 december 2008.

Der jüngste Vorfall betrifft Nikos Nikolopoulos, einen Beschäftigten der Kette von Spielwarengeschäften „Jumbo“, der in einer Filiale in Vari tätig war und entlassen wurde, weil er an dem Generalstreik am 10. Dezember 2008 teilgenommen hatte.


De meest recente intimidatie betreft Níkos Nikolópoulos, werknemer van de speelgoedonderneming "Jumbo" (de vestiging in Vari), die werd ontslagen omdat hij had deelgenomen aan de nationale werknemersstaking op 10 december 2008.

Der jüngste Vorfall betrifft Nikos Nikolopoulos, einen Beschäftigten der Kette von Spielwarengeschäften „Jumbo”, der in einer Filiale in Vari tätig war und entlassen wurde, weil er an dem Generalstreik am 10. Dezember 2008 teilgenommen hatte.


Het meest recente geval betreft twee voorstellen van de Commissie voor administratieve samenwerking ten behoeve van de BTW en een wijziging van richtlijn 77/799/EEG, waarbij de Raad het Parlement onlangs opnieuw heeft geconsulteerd voor het wijzigen van de rechtsgrondslag.

Bei dem jüngsten Fall geht es um zwei Vorschläge der Kommission zur Verwaltungszusammenarbeit im Bereich der Mehrwertsteuer und eine Änderung der Richtlinie 77/799/EWG, bei der der Rat das Parlament unlängst zur Änderung der Rechtsgrundlage neu konsultiert hat.


Wat Zimbabwe betreft: de Raad heeft in zijn verklaringen aangegeven bezorgd te zijn over de voortdurend verslechterende toestand in dit land. De meest recente van deze verklaringen – van 7 juni, respectievelijk 26 juli 2005 – hadden betrekking op de operatie “Cleansweep and Order” en het rapport van de speciale gezant van de secretaris-generaal van de VN, Anna Tibaijuka.

Was Simbabwe betrifft, so hat der Rat in seinen Erklärungen seine wachsende Besorgnis über die Verschlechterung der Lage in diesem Land zum Ausdruck gebracht; so erst unlängst am 7. Juni 2005 in einer Erklärung zur Operation „Cleansweep and Restore Order“ sowie am 26. Juli 2005 im Zusammenhang mit dem Bericht von Anna Tibaijuka, der Sondergesandten des UNO-Generalsekretärs.


2. Wat de indiening van steunaanvragen betreft, kunnen de lidstaten onder de in lid 1, onder a) tot en met e), bepaalde voorwaarden voorzien in vereenvoudigde procedures voor het geval dat de autoriteiten reeds over bepaalde gegevens beschikken, en met name voor het geval dat de situatie niet is veranderd sinds de meest recente indiening van een steunaanvraag in het kader van de betrokken steunregeling.

2. Ferner können die Mitgliedstaaten unter den Bedingungen von Absatz 1 Buchstabe a) bis e) vereinfachte Verfahren für die Einreichung der Beihilfeanträge vorsehen, soweit die benötigten Daten bereits den Behörden vorliegen, insbesondere wenn gegenüber dem letzten Antrag für die betreffende Beihilferegelung keine Änderungen eingetreten sind.


Volgens de meest recente financiële gegevens die de Italiaans regering aan de Commissie heeft verstrekt, is de achterstand bij de tenuitvoerlegging van de Structuurfondsen in Italië bij de programmering voor de periode 1994-1999 ruimschoots ingelopen, behalve wat betreft de communautaire initiatieven: het geheel van de ter beschikking staande fondsen is door de beheersautoriteiten van de programma's voor de uiterste datum van 31 december 1999 vastgelegd. Toch moet gezorgd worden dat de nog lopende projecten worden ...[+++]

Was den Programmplanungszeitraum 1994-1999 anbelangt, so lassen die neuesten finanziellen Angaben, die der Kommission von der italienischen Regierung übermittelt wurden, erkennen, dass der Rückstand bei der Durchführung der Strukturfonds in Italien außer bei den Gemeinschaftsinitiativen größtenteils aufgeholt wurde. So haben die die Programme verwaltenden Behörden alle verfügbaren Mittel fristgemäß, d.h. bis zum 31.12.1999, gebunden. Allerdings ist darauf zu achten, dass die noch offenen Projekte abgeschlossen und die Ausgaben innerhalb der auf den 31.12.2001 festgesetzten Frist getätigt werden, was eine Beschleunigu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest recente tankers betreft' ->

Date index: 2025-01-22
w