Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest verontrustende statistieken komen » (Néerlandais → Allemand) :

Het probleem ligt duidelijk bij de Raad, die slechts tot een voor het Gerecht werkbare oplossing kan komen als die oplossing inhoudt dat iedere lidstaat zijn eigen rechter kan benoemen, zelfs als het aantal rechters duidelijk de werkelijke behoeften van het Gerecht overtreft (zie de meest recente statistieken van het Gerecht in bijlage).

Offensichtlich liegt das Problem beim Rat, der nur in der Lage ist, eine Lösung für das EuG herbeizuführen, wenn diese Lösung die Möglichkeit beinhaltet, dass jedes Mitglied „seinen“ Richter ernennt, selbst wenn die sich daraus ergebende Zahl an Richtern den tatsächlichen Bedarf des EuG offensichtlich übersteigt (vgl. die letzten Statistiken des Gerichts im Anhang).


De meest verontrustende statistieken komen vooral uit landen die diepgewortelde economische ongelijkheden in de maatschappij hebben, en met name waar vrouwen traditioneel economisch afhankelijk van de mannen zijn: landen als Guatemala, El Salvador, Honduras – het op twee na armste land in Zuid Amerika – en Nicaragua.

Die beunruhigendsten Statistiken kommen vor allem aus Ländern mit starker wirtschaftlicher Ungleichheit in der Gesellschaft, wo Frauen wirtschaftlich von Männern abhängig sind: Ländern wie Guatemala, Salvador, Honduras – dem drittärmsten Land in Südamerika – und Nikaragua.


C. overwegende dat Europa, met een aandeel van 52 %, de belangrijkste toeristische bestemming van de wereld is; overwegende dat volgens de statistieken de meeste buitenlandse reizen van EU-ingezetenen nog steeds naar bestemmingen binnen de EU worden ondernomen, en dat het aantal internationale toeristen die elk jaar naar de EU komen volgens voorspellingen tegen 2025 met 140 miljoen zal zijn toegenomen;

C. in der Erwägung, dass Europa mit einem Marktanteil von 52 % die wichtigste Tourismusregion der Welt ist; in der Erwägung, dass Statistiken zufolge die meisten Auslandsreisen von in der EU ansässigen Personen weiterhin zu Zielen innerhalb der EU unternommen werden, und in der Erwägung, dass die Zahl der in die EU einreisenden Touristen aus aller Welt Prognosen zufolge bis 2025 jährlich um 140 Millionen steigen wird;


C. overwegende dat Europa, met een aandeel van 52 %, de belangrijkste toeristische bestemming van de wereld is; overwegende dat volgens de statistieken de meeste buitenlandse reizen van EU-ingezetenen nog steeds naar bestemmingen binnen de EU worden ondernomen, en dat het aantal internationale toeristen die elk jaar naar de EU komen volgens voorspellingen tegen 2025 met 140 miljoen zal zijn toegenomen;

C. in der Erwägung, dass Europa mit einem Marktanteil von 52 % die wichtigste Tourismusregion der Welt ist; in der Erwägung, dass Statistiken zufolge die meisten Auslandsreisen von in der EU ansässigen Personen weiterhin zu Zielen innerhalb der EU unternommen werden, und in der Erwägung, dass die Zahl der in die EU einreisenden Touristen aus aller Welt Prognosen zufolge bis 2025 jährlich um 140 Millionen steigen wird;


Wat ik het meest verontrustende vind, is dat de Commissie blijkbaar gelooft dat men deze problemen, die zeer dicht in de buurt komen van mensenhandel, met regelgeving heeft opgelost.

Am meisten bereitet mir jedoch Sorge, dass die Kommission eindeutig der Ansicht ist, dass sie allein durch Vorschriften die vielen Probleme gelöst habe, die der Menschenhandel unmittelbar mit sich bringt.


Deze komen ook naar voren in de meest recente statistieken van de Commissie inzake wetenschap, technologie en innovatie [22].

Diese Unterschiede kommen auch in den jüngsten von der Kommission erstellten Statistiken über Wissenschaft, Technologie und Innovation zum Ausdruck [22].


Het Comité is van mening dat eind 2001 ten minste 80% van de eurozone zou moeten worden bestreken, waarbij de belangrijkste driemaandelijks aggregaten van de nationale rekeningen, de overheidsfinanciën, de statistieken voor de buitenlandse handel en de meeste kortetermijnstatistieken tijdig beschikbaar zouden moeten komen.

Der Ausschuss ist der Ansicht, dass bis Ende 2001 mindestens 80 % des Euro-Währungsgebiets abgedeckt sein sollten, wobei die Zeitvorgaben für die wichtigsten vierteljährlichen Aggregate der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung (VGR), die Daten zu den öffentlichen Finanzen, die Außenhandelsstatistiken und die meisten kurzfristigen Statistiken eingehalten werden sollten.


Het Comité is van mening dat eind 2001 ten minste 80% van de eurozone zou moeten worden bestreken, waarbij de belangrijkste driemaandelijks aggregaten van de nationale rekeningen, de overheidsfinanciën, de statistieken voor de buitenlandse handel en de meeste kortetermijnstatistieken tijdig beschikbaar zouden moeten komen.

Der Ausschuss ist der Ansicht, dass bis Ende 2001 mindestens 80 % des Euro-Währungsgebiets abgedeckt sein sollten, wobei die Zeitvorgaben für die wichtigsten vierteljährlichen Aggregate der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung (VGR), die Daten zu den öffentlichen Finanzen, die Außenhandelsstatistiken und die meisten kurzfristigen Statistiken eingehalten werden sollten.


Betere toegang tot de markt Daar Zuid-Afrika al de status van de meest begunstigde natie heeft, stelt de Commissie voor Zuid-Afrika daarenboven in aanmerking te laten komen voor het systeem van algemene preferenties (SAP) (Recente statistieken betreffende de handel tussen de EU en Zuid-Afrika zijn in bijlage 1 opgenomen).

Besserer Marktzugang Da Südafrika bereits den MFN-Status (Meistbegünstigung) besitzt, schlägt die Kommission vor, darüber hinaus Südafrika die Vorzüge des allgemeinen Präferenzsystems (APS) zu gewähren (Die jüngsten statistischen Angaben über den Handel zwischen der EU und Südafrika sind in Anhang I aufgeführt.) 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest verontrustende statistieken komen' ->

Date index: 2023-08-16
w