Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste bestaande regelingen " (Nederlands → Duits) :

Portugal rekent op de voortzetting van de bestaande regelingen die worden herzien om meer aandacht te geven aan de meest kosteneffectieve maatregelen.

Portugal stützt sich auf die Fortsetzung der derzeitigen Regelungen, die gegenwärtig überarbeitet werden, um den Schwerpunkt auf die kostengünstigsten Maßnahmen zu legen.


Hoewel de 2 010-2 025 MHz-frequentieband in de meeste lidstaten al vele jaren niet aan mobiele exploitanten is toegewezen en evenmin door hen wordt gebruikt, wordt dit gedeelte van het spectrum in sommige gevallen gebruikt door bestaande diensten; deze situatie vergt een flexibele aanpak en lokale regelingen, waarbij rekening wordt gehouden met factoren zoals de locatie waarop het spectrum wordt gebruikt en de technische kenmerken ...[+++]

Obwohl in den meisten Mitgliedstaaten das Frequenzband 2 010-2 025 MHz entweder nicht zugewiesen worden ist oder seit vielen Jahren von Mobilfunkbetreibern nicht genutzt wird, gibt es Fälle, in denen diese Frequenzen von bestehenden Diensten genutzt werden; dies macht ein flexibles Herangehen und örtliche Regelungen erforderlich, um Faktoren wie den Ort und die technischen Merkmale der Frequenznutzung für Video-PMSE im Frequenzban ...[+++]


De meeste bestaande regelingen zijn in feite redelijk consistent en niet misleidend.

Die meisten bestehenden Regelungen sind im Endeffekt relativ konsistent und nicht irreführend.


10. herinnert eraan dat de mobiliteit van onderzoekers zou kunnen worden verhoogd door middel van een onderzoeksvoucher die onderzoekers uit andere lidstaten kunnen meenemen naar gastinstellingen en –universiteiten, om op die manier bij te dragen aan een aanvullende financiering van het onderzoekproject dat onderzoekers uit het buitenland aantrekt; is van mening dat onderzoeksinstellingen en universiteiten er hierdoor meer belang in zullen stellen onderzoekers uit andere lidstaten te ontvangen, en dat tevens een bijdrage zou worden geleverd tot de ontwikkeling van expertisecentra door het mogelijk te maken dat de meest attractieve program ...[+++]

10. weist darauf hin, dass eine Möglichkeit, für mehr Mobilität der Forscher zu sorgen, die Einführung eines "Forschungsgutscheins" sein könnte, der von Forschern in anderen Mitgliedstaaten und Gasteinrichtungen und -universitäten genutzt werden kann und der so mit zusätzlichen Mitteln zur Finanzierung des Forschungsbereichs beiträgt, der ausländische Forscher anzieht; ist der Ansicht, dass dies nicht nur bewirken würde, dass Forschungseinrichtungen und Universitäten größeres Interesse daran hätten, Forscher aus anderen Mitgliedstaaten aufzunehmen und die begabtesten Wissenschaftler anzulocken, sondern auch zum Aufbau von Spitzenforschungseinrichtungen beit ...[+++]


11. herinnert eraan dat de mobiliteit van onderzoekers zou kunnen worden verhoogd door middel van een onderzoeksvoucher die onderzoekers uit andere lidstaten kunnen meenemen naar gastinstellingen en –universiteiten, om op die manier bij te dragen aan een aanvullende financiering van het onderzoekproject dat onderzoekers uit het buitenland aantrekt; is van mening dat onderzoeksinstellingen en universiteiten er hierdoor meer belang in zullen stellen onderzoekers uit andere lidstaten te ontvangen, en dat tevens een bijdrage zou worden geleverd tot de ontwikkeling van expertisecentra door het mogelijk te maken dat de meest attractieve program ...[+++]

11. weist darauf hin, dass eine Möglichkeit, für mehr Mobilität der Forscher zu sorgen, die Einführung eines „Forschungsgutscheins“ sein könnte, der von Forschern in anderen Mitgliedstaaten und Gasteinrichtungen und -universitäten genutzt werden kann und der so mit zusätzlichen Mitteln zur Finanzierung des Forschungsbereichs beiträgt, der ausländische Forscher anzieht; ist der Ansicht, dass dies nicht nur bewirken würde, dass Forschungseinrichtungen und Universitäten größeres Interesse daran hätten, Forscher aus anderen Mitgliedstaaten aufzunehmen und die begabtesten Wissenschaftler anzulocken, sondern auch zum Aufbau von Spitzenforschungseinrichtungen beit ...[+++]


(5) De meest geschikte oplossing lijkt erin te bestaan de bestaande regelingen stop te zetten, een regeling inzake particuliere opslag en een vangnetregeling in te voeren om adequaat op de prijssituaties te kunnen reageren, en als compensatie een bedrijfstoeslag toe te kennen alsmede gewasspecifieke steun die het belang aangeeft van de rijstproductie in de traditionele productiegebieden.

(5) Die beste Lösung ist es, die bestehenden Regelungen aufzugeben, eine Regelung für die private Lagerhaltung und einen Sicherheitsmechanismus einzuführen, um auf die jeweilige Preissituation angemessen reagieren zu können, und als Ausgleich eine betriebsbezogene Einkommenszahlung sowie eine kulturspezifische Beihilfe zu gewähren, die der Bedeutung der Reiserzeugung in den traditionellen Anbaugebieten Rechnung trägt.


16. merkt op dat met Richtlijn 97/7/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei 1997 betreffende de bescherming van de consument bij de op afstand gesloten overeenkomsten: - verklaring van de Raad en van het Parlement ad artikel 6, lid 1 - verklaring van de Commissie ad artikel 3, lid 1, eerste streepje al een wetgevingskader is gecreëerd dat de consument die op afstand een aankoop doet, recht geeft op terugbetaling in geval van een niet-geautoriseerde transactie of niet-levering van de gekochte goederen/diensten; verzoekt de Commissie te beoordelen hoe succesvol dit wetgevingskader geweest is om het vertrouwen van de consument in de e-handel te versterken, hoe de bestaande ...[+++]

16. stellt fest, dass der in der Richtlinie 97/7/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Mai 1997 über den Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz dargelegte Rechtsrahmen beim Fernabsatz für Verbraucher bereits einen Anspruch auf Rückerstattung im Falle nichtautorisierter Transaktionen oder nicht erfolgter Lieferung der erworbenen Waren/Dienstleistungen vorsieht; fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie erfolgreich dieser Rahmen bei den Bemühungen war, das Vertrauen der Verbraucher in den elektronischen Geschäftsverkehr au ...[+++]


HERINNEREND aan de meest recente resolutie van het Europees Parlement, van 20 november 1998, waarin het de Commissie vraagt haar Europese beleidsvoering tegenover de internationale vaststelling van boekenprijzen aan te passen aan culturele vereisten en het voortbestaan van de bestaande regelingen voor vaste boekenprijzen mogelijk te maken;

UNTER HINWEIS auf die jüngste Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. November 1998, in der es die Kommission auffordert, ihre Gemeinschaftspolitik bezüglich der grenzüberschreitenden Buchpreisbindung den kulturellen Erfordernissen anzupassen und den Fortbestand der derzeitigen Buchpreisbindungssysteme zu ermöglichen,


Het voorstel dat door de Commissie vandaag is goedgekeurd, is een consolidatie van de meeste bestaande regelgeving inzake BSE en TSE's, werkt die regelingen waar nodig bij in verband met de conclusies van internationale fora, b.v. het OIE, of van wetenschappelijke comités, en introduceert nieuwe regelgeving voor gebieden waarvoor de Europese Unie nog geen regels heeft vastgesteld.

Der Vorschlag, den die Kommission heute angenommen hat, bekräftigt in vieler Hinsicht die bereits bestehende BSE- und TSE-Gesetzgebung. Er aktualisiert diese Gesetzgebung, wo immer dies nötig erscheint, um den Empfehlungen internationaler Organisationen, z.B. des OIE oder Wissenschaftlicher Ausschüsse, Rechnung zu tragen, und führt neue Rechtsvorschriften auf Gebieten ein, die bisher nicht gemeinschaftsrechtlich geregelt sind.


een groot aantal delegaties beklemtoonde dat de door de Commissie voorgestelde maatregelen op een evenwichtige manier moeten worden uitgevoerd, met een goede fasering van de regelingen, zodat de sector zich aan de veranderende steunregelingen kan aanpassen. de meeste delegaties zijn voorstander van het afschaffen van de bestaande marktinstrumenten en steunen het idee van een systeem met nationale totaalbedragen waarmee naar keuze m ...[+++]

Zahlreiche Delegationen wiesen auf die Notwendigkeit hin, die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen ausgewogen anzuwenden und dabei angemessene Regelungen über die schrittweise Einführung vorzusehen, damit der Sektor sich an die geänderten Stützungsregelungen anpassen kann. Die meisten Delegationen sprachen sich dafür aus, die geltenden Marktinstrumente abzuschaffen, und befürworten den Gedanken, nationale Rahmenbeträge festzulegen, mit denen die Möglichkeit geschaffen würde, Maßnahmen aus einem ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aan de meest     bestaande     bestaande regelingen     meeste     gebruikt door bestaande     lokale regelingen     meeste bestaande regelingen     meest     bestaan de bestaande     niet het meest     meeste bestaande     werkt die regelingen     aanpassen de meeste     regelingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste bestaande regelingen' ->

Date index: 2022-04-25
w